Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Конечно, все эти размышления утрированны и высокопарны. Реальность настолько непредсказуема, а мы не знаем, какая у нас расстановка сил.
Вот и в этот раз все оказывается совсем не так, как мы планировали. Именно в этот день школу решили прогулять по неизвестным причинам Дерек и Дэн. Первого я не нахожу в классе на совместном уроке алгебры, а второй не появляется на геометрии. Я отправляю сообщения Дэну снова и снова, но он не отвечает. После ланча мы с Кирой идем на совместную биологию растерянные.
— Они ни разу не прогуливали уроки, — напоминаю, едва мы прощаемся с остальными подругами.
— Да, но остальные же здесь. Спросим у них? Это же нормально, — предлагает Кира.
Мне это предложение не нравится. Я мотаю головой, чувствуя подкрадывающийся к сердцу страх.
— А вдруг они раскрыли, что Дэн проболтался в чем-то важном?
Масштаб возможной катастрофы заставляет остановиться. Кира делает пару шагов и, обернувшись, возвращается ко мне.
— Тогда сейчас мы в большой беде, потому что они знают, что мы знаем.
Если это затишье перед бурей, мы уже обречены, ведь ничего не успеем сделать.
Эта мысль виснет на шее подобно камню. По дороге домой мы с Кирой вновь обсуждаем, что нам делать дальше, но среди экстренных вариантов находим только соцсети. Я достаю телефон из сумки, снимаю издали нашу школу и разные мелкие детали окружающей обстановки, а потом, вытянув руку, включаю видеозапись, рассказывая о конце недели.
— Поверить не могу, что в LA мы уезжали неделю назад. Так быстро время пролетело! — тяну я, а после отключаю запись и отправляю кадры в сеть.
Успешная загрузка видео и полетевшие лайки помогают почувствовать себя увереннее.
— Чуть позже надо будет заснять, что мы соскучились по дому и собираемся вернуться, — убрав телефон, говорю я, сворачивая на нашу улицу.
— После этого все может начать происходить очень быстро, — напоминает Кира, когда мы переходим дорогу, пропустив машину.
— Тогда можно будет опубликовать уже из аэропорта, — предлагаю я. — Это будет неожиданностью, но объяснением для всех сразу. Они уже не успеют снять тебя с рейса.
— Меня? А ты?
Я пользуюсь заминкой, пока мы входим в дом, чтобы не отвечать, но Кира настаивает.
— А я… я надеюсь, что мы сможем всех убедить и уедем все вместе.
Делать домашку для двух школ кажется теперь таким бессмысленным занятием, но нас не должны раскрыть. Джейн, Кейт и Сандра приходят почти вместе, заполнив своим присутствием пустоту, которая раньше ощущалась в этом огромном доме.
То, насколько мы разнополярно настроены, ощущается с первых же слов Джейн, которая садится на диван напротив Киры и, дождавшись остальных, нетерпеливо выдает:
— Кира, хочешь ты или нет, но я решила организовать для тебя праздник в хэллоуинском стиле на твой день рождения. Не переживай, я всё сделаю по высшему разряду, — выдает Джейн, едва заметив, что девушка собирается возразить. — Позовем ребят из школы, повеселимся немного. Можем даже без алкоголя, — а это она говорит, уже повернувшись ко мне. — Так что думай над подарком. Я буду рада твоим подсказкам.
Кейт и Сандра не выглядят удивленными, а это значит, что они уже знали про задумку этой авантюристки и даже ее поддерживают.
— Если уж вы все без меня решили, то и дальше можете организовать сюрприз, — усмехается Кира, но я чувствую капельку горечи в ее словах.
Когда наступает вечер, мы включаем в гостиной телевизор и впервые за все время смотрим фильм — какую-то популярную историю, которая недавно успела выйти в прокат. Когда на экране герои идут смотреть фильм, Джейн тут же предлагает и нам в выходные сходить в кино, ведь «кинотеатры в США не такие, как у нас». От ее слов меня отвлекает вибрация моего телефона. Сообщение! Волнуясь, я беру телефон, но вижу на экране совсем другое имя.
— Лейла спрашивает, завтра все в силе?
Кейт демонстративно громко вздыхает, но после идеи Джейн с вечеринкой вариантов особо нет. Я пишу Лейле, договариваясь о времени и месте встречи, уточняю адрес, про себя сожалея, что очередные выходные полны планов. После этого Сандра выключает свет, и мы, слушая смешные комментарии Кейт, погружаемся в историю. От нее нас отвлекает разнесшийся по дому звонок.
— Это еще кто? — тянет Джейн, но мне кажется, что я знаю, кто.
«Дэн».
— Я открою! — я поднимаюсь с места первой и едва ли не выбегаю к входной двери. Открыв ее, я замираю от удивления. На крыльце, закутанная в бежевый плащ и с желтым маленьким чемоданом рядом, стоит наша директриса Ксения Александровна.
Глава 25
Соломинка
Первая мысль при виде нее: «Мы спасены!» Ошеломленная, я не могу поверить своим глазам.
— Добрый вечер, Наташа! Не разбудила?
Я отхожу в сторону, пропуская внутрь девушку, которая свалилась к нам как снег на голову. Позади меня уже выходят из гостиной Кира и Джейн, заметившие нежданную гостью.
— Ксения Александровна! Как вы здесь оказались⁈ — спрашиваю я и смотрю на Киру, не менее удивленную.
Наше письмо дошло! Но тут же становится страшно — девочки не знают, что мы его отправили.
— Фух, да уж, далеко мы вас отправили, — говорит девушка, снимая плащ и отдавая его Сандре. — Но теперь я хоть знаю, что это за город Ф.
— Вы голодная? Давайте разогрею суп, — встревает Кейт, приглашая гостью на кухню.
Директриса сначала пытается отказаться, но в итоге просит:
— Ладно, только совсем чуть-чуть. В самолете кормили на убой.
Я иду следом за ними, про себя удивляясь. Когда летели мы через Атлантику, нас кормили дважды, но не сказала бы, что еды было много, и она была вкусной. Возможно, все зависит от вкусовых предпочтений. Или от авиакомпании.
— Почему вы решили приехать? — спрашивает Джейн, садясь рядом с Ксенией Александровной. — Что-то произошло?
Я вся напрягаюсь, но в этот раз гроза миновала нас.
— А вы разве не в курсе? В школе недавно сгорел секретариат. Там было очень много важных документов, в том числе по вашей программе. Буду заниматься их восстановлением. Как у вас тут дела? Смотрю, стали совсем самостоятельными…
Ответ директрисы возвращает тревогу. Какой парадокс. Сказала бы она про отъезд Киры — было бы плохо, не сказала — тоже плохо, ведь… вдруг, надежда напрасная?