Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Он не успел, – закончила Полли.
– Агент из особого отдела банка убил его – вытолкнул через циферблат. Я видела, как папа падал, видела… его тело. Его крик… он снится мне все эти годы. Но я не знала… я винила себя, Крампуса…
– Мне очень жаль, мисс Гримм, – сказала Полли. – Но…
Часы на столе мистера Блохха ударили. Половина двенадцатого.
– К сожалению, нам пора, мисс Гримм, – внезапно сказал консьерж преступного мира, поднявшись на ноги. Зои кивнула.
Полли вспыхнула.
– Вы не можете… я не отпущу вас…
– Мисс Трикк, – сказал Блохх, уперев кулаки в стол, – вы до сих пор так ничего и не поняли? Вы победили.
– Что?
– Вы помогли разоблачить самого главного и самого безжалостного злодея в Тремпл-Толл, а может быть, и во всем Габене.
– Я так полагаю, вы о себе?
– Разумеется, нет, – сказал мистер Блохх. – Я ведь не злодей. Я – простой консьерж.
– Тогда кто? Кто же этот самый главный в Габене злодей?
– Ну же, мисс Фея! – воскликнула Зои. – Вы как будто не слушали все, что мы тут говорили.
– Будьте снисходительнее, мисс Гримм, – сказал консьерж преступного мира. – Полагаю, у мисс Трикк сейчас голова идет кругом. На нее столько свалилось…
– «Ригсберг-банк», мисс Фея, – подсказала Зои. – Мы с вами и с мистером Трилби разоблачили «Ригсберг-банк».
Блохх добавил:
– За всю историю этого города не было маньяка, который убил бы столько людей, сколько убил банк. Три десятилетия они уничтожали людей – вы придете в настоящий ужас, когда узнаете, сколько несчастных заживо сгнили в долговой тюрьме «Браммл», сколько умерло от голода, лишившись всего, что имели, скольких убили агенты из особого отдела. И завтра, с выходом статьи Бенни Трилби, их злодеяниям придет конец.
Полли прищурилась. Что-то в голосе Блохха заставило ее вздрогнуть.
– Вы тоже?.. Вы тоже стали жертвой банка?
– Не я, – ответил Блохх. – Тот, кто был мне очень дорог.
Зои Гримм поправила пелерину и улыбнулась совершенно пустой блеклой улыбкой:
– Трилби был прав, говоря, что его статья перевернет весь город. Сейчас так не скажешь, но «Ригсберг-банк» доживает свои последние часы.
– А я позабочусь, чтобы его конвульсиям никто не помешал, – вставил мистер Блохх. – Главный судья Сомм, господин комиссар Тремпл-Толл и еще кое-кто из власть предержащих кое-что должны мне. Они не станут встревать. А господин Граббс из «Граббс-банка» довершит начатое. Это без преувеличения великая победа, мисс Трикк. Мне жаль, что ради нее вы вынуждены идти на сделку с вашей совестью, ведь вы пошатнули один из столпов Тремпл-Толл вместе с… какими-то злодеями.
– Вам не жаль.
– И правда.
Полли нахмурилась.
– Я одного не могу понять, – сказала она, обращаясь к Зои Гримм.
– Чего же?
– Какую роль в ваших планах играло то мерзкое птичье существо.
– Мерзкое птичье существо? – удивленно спросила злодейка. – Вы о чем?
– Я нашла его в кабинете вашего отца, когда искала вас. Похожее на птицу существо лежало в ящике в тайнике, а потом оно сбежало и…
– Мистер Ворончик?! – воскликнула Зои с неподдельным страхом в глазах. – Вы выпустили мистера Ворончика?! Вы даже не представляете, что натворили!
– Мисс Гримм… – прервал ее Блохх. – Это не может подождать?
Зои стиснула зубы.
– Вот вы, мисс Фея, и будете ловить мистера Ворончика, раз выпустили его. И все его будущие жертвы – на вашей совести!
– Мисс Гримм…
Зои дернула головой и успокоилась.
– Нам пора, мисс Фея. Говард, вылезай из-под стола. Она не будет тебя бить!
– Вы… – сбивчиво начала Полли. – Вы просто так уйдете?
Мистер Блохх взял «Грабьи списки» и направился к двери. Зои, мистер Пибоди и Говард Бек пошагали за ним.
Полли проводила их дулами пистолетов, но они даже не остановились. Она стояла, будто пыльным мешком прихлопнутая. В голове металась, словно стрекоза в банке, мысль: «Что делать?! Что мне предпринять!»
Мистер Блохх и Зои замерли в дверях.
– Мисс Трикк, – сказал консьерж преступного мира, обернувшись, – у вас тоже не так-то много времени, если вы хотите успеть.
– Куда успеть?
– На столе лежит письмо. Оно для вас.
– Что? Мне адресовано?
– Я сказал не так. В любом случае это мой вам подарок. С новым годом, мисс Трикк!
– До скорой встречи, Зубная Фея! – Зои Гримм подмигнула Полли, и покинула кабинет.
Мистер Блохх кивнул на прощание и аккуратно прикрыл за собой дверь.
Звук шагов стих.
Тикали часы. Полли осталась одна, глупо целясь в дверь.
«Мой подарок? – думала она. – Это какая-то очередная уловка Блохха?»
Оставаться на месте было невыносимо, и она, убрав пистолеты, подошла к столу. Там и правда лежал конверт.
– Если там еще одна загадка, я его убью!
Но в конверте не было никакой загадки.
Полли развернула письмо, прочитала его содержание, и заплакала.
***
– Мистер Трилби, не хотите с нами встретить Новый год? – спросил мистер Слиппсон.
Бенни Трилби сидел за своим столом и молотил по клавишам. Он был так увлечен делом, и не замечал, что в печатном зале он остался совершенно один, как и полчаса назад не обратил внимания на то, как прочие репортеры задвинули стулья, погасили лампы на своих столах и разошлись, а Хатчинс напоследок пожелал ему «Счастливо скукситься!»
Сгорбившись над своей печатной машинкой, ведущий репортер «Сплетни» стучал по клавишам так долго, что пальцы его одеревенели, шея затекла, а буквы, появляющиеся на листе бумаги, начали сливаться в какое-то неразборчивое месиво. И все равно он не прекращал работы, бубня себе