Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Входи.
Следом за моим разрешением с секундной заминкой раздался звук открывающейся двери.
Я встретила дворецкого лежа вниз головой.
— ….Леди. Как прошла ваша прогулка?
Только что вошедший дворецкий округлившимися глазами воззрился на меня.
— Простите. Я услышал от Эмили, что вы вернулись с прогулки и….
Дворецкий внезапно устремил взор в пол и извинился. Поглядев на него, я сообщила:
— Нет, я только зашла. Просто отдыхаю.
— Вы лежите в неудобном положении.
— Я собиралась встать. Что случилось?
— Герцог…..
Немного помедлив, дворецкий поведал мне о деле, из-за которого почтил меня визитом.
— Он сказал, что хотел бы провести семейный обед.
— ….Обед?
Я сразу нахмурилась. В ужине, приглашение на который недавно доставил мне Рейнольд, я не приняла участия. Пусть это и было грубо, герцог ничего не ответил. Поэтому я решила, что он оставил эту идею….
— Есть ли еще хоть одна причина, по которой я должна в этом участвовать? Я просто хочу поесть и отдохнуть в своей комнате.
— Герцог рассчитывает с вами поговорить, так что пожалуйста, присоединитесь.
'Уф.'
Я тихонько вздохнула. Так, чтобы дворецкий меня не услышал.
У меня пропало желание куда-либо идти после слова "семейный".
Не считая герцога и Рейнольда, мне пришлось бы лицезреть физиономию старшего брата последнего, чего не хотелось особенно сильно.
— Тогда принеси мне что-нибудь сейчас. Какой-нибудь хлебушек или суп.
— …Эм? Но скоро ведь будет обед….
— Я не хочу снова умирать от голода, сидя перед едой.
— Ох, леди, — дворецкий вздрогнул и с бледным лицом окликнул бормотавшую меня. — Подобного больше никогда не повторится.
Дворецкий вел себя так, будто я нарушила какое-то табу, что меня слегка позабавило. Я фыркнула в ответ:
— Как ты можешь быть так уверен?
— Когда вы уехали на охотничьи соревнования, мы заменили весь персонал кухни.
Это было неожиданное известие. Чем-то гордый дворецкий с заблестевшими глазами продолжил:
— И сегодня обед будет проводиться не в столовой, леди.
— Тогда где?
— Герцог специально велел нам накрыть стол в стеклянной оранжерее.
— Стеклянная….Оранжерея?
— Да, сейчас сезон цветения осенних цветов. Он очень надеется, что вы тоже сможете насладиться их видом.
На этот раз пришла моя очередь смотреть на него круглыми глазами. В этом особняке есть несколько особых зон, вход в которые мне запрещен. Герцог опечатал области, напоминающие ему о покойной герцогине и пропавшей младшей дочери.
Одним из таких мест была большая стеклянная оранжерея, находящаяся сбоку от заднего двора. Я никогда не была там раньше, лишь отмечала её существование издалека, прогуливаясь между двориками.
— Почему мы внезапно переехали в оранжерею?
— В столовой особняка проходит ремонт.
— Ремонт?
— Да, боюсь, в настоящее время её невозможно использовать.
Дворецкий не сводил с меня таинственного взора, отвечая на вопрос. Я не представляла, из-за чего они вдруг решили сделать ремонт, однако понятливо кивнула.
'Наверное, мне так будет удобнее?'
Если бы они собирались обедать в столовой, я бы ни за что не пошла туда, прибегнув к всевозможным отговоркам. По правде говоря, разве это не низко, заставлять меня есть в месте, полном плохих воспоминаний? Как он мог вынуждать меня опять голодать?
— …..Ладно, я поняла.
Но в итоге я согласилась. Не из-за того, что место трапезы изменилось, а благодаря мысли о том, что я смогу проверить, как изменился интерес Дерика и Рейнольда.
— Я попала под дождь, так что сначала приведу себя в порядок и уже потом отправлюсь в оранжерею.
От моих слов лицо дворецкого просияло.
— Тогда позовите меня, когда будете готовы.
Вежливо кивнув, дворецкий удалился из комнаты.
* * *
Следуя за дворецким, я впервые ступила на территорию оранжереи.
В огромной стеклянной оранжерее было тепло и приятно пахло. Потолок и колонны обвивали зеленые лозы, а глаз всюду радовали распускающиеся цветы.
Посреди оранжереи стоял обеденный стол с цветущими фиалками. За которым сидели три человека, резко контрастирующие своими мрачными лицами с романтичным фоном.
— Ты пришла, — констатировал сидевший во главе стола герцог, заметив меня.
Я отозвалась, склонив голову:
— Простите, я немного опоздала.
— Хах, немного? Ты ужасно опоздала….
Рейнольд начал ввязываться со мной в перепалку и внезапно заткнулся. Я подняла голову, гадая, что случилось. Он больше не проронил ни слова, хотя с очень недовольной мордой выразительно сопел.
— Хорошо. Садись, Пенелопа, — повернул ко мне голову и непосредственно обронил герцог, пристально смотревший на устраивающего сцену Рейнольда.
Я думала, герцог что-то предъявит мне по поводу опоздания, так что его реакция стала для меня сюрпризом. Дерик тоже холодно и ничего не говоря косился в мою сторону.
Я снова молча села слева от герцога. И сразу мельком бросила взгляд на индикаторы над головами мужских персонажей.
[Проверить Интерес]
'Хм.'
Конечно, уровень интереса был полностью скрыт. А полоска индикатора раскрашена.
Опустив голову, я украдкой взглянула на шкалу Дерика, предупреждающе горящую ярко-оранжевым цветом.
'Ну, он мне все равно не интересен.'
Чуть скосив глаза, я вдруг нахмурилась.
'Светло-розовый?'
Индикатор над головой Рейнольда приобрел оттенок, похожий на цвет его волос.
'Что означает этот цвет?'
В этот момент я случайно встретилась с голубыми глазами.
— Чего уставилась? — неласково спросил парень с салфеточкой на воротнике, подняв бровь.
— Я смотрю не на тебя.
— А на что?
— На то, что находится за тобой.
— Ты всегда смотришь на растения так, словно планируешь убийство? — озадачено спросил Рейнольд, глядя на меня.
Должно быть, я таращилась на него слишком вызывающе.
Неловко закашлявшись, я запоздало извинилась:
— Просто цветы красивые……
— Это розы Эйлен, — последовал ответ справа.
Я ничего не сказала, однако герцог серьезно посмотрел на меня и предложил:
— Если они тебе нравятся, почему бы не забрать и не поставить их в вазу?
Я внимательно оглядела цветы за Рейнольдом, которые раньше даже не видела. Яркие розы пышно цвели.
— У роз приятный аромат. Ты можешь взять их в свою комнату.
— Нет, лучше оставить так.
Я немедленно покачала головой.
— Красивее всего они будут цвести на своих кустах.
— И правда.
К счастью, герцог принял мой ответ. Вскоре он помахал лежавшим перед ним колокольчиком, и слуги начали разносить блюда.
'Похоже, замена персонала — это не пустые слова.'
Я не узнавала никого из слуг, приносивших подносы и приборы.
Через некоторое время на стол были аккуратно выставлены тарелки. Меню было очень легким. Оно включало в себя многие виды простого рагу для обеда, булок, салатов и бутербродов.
Как по мне, еда была очень даже неплоха. Я смогу быстро прикончить её и уйти.
— Тогда давайте есть.
Итак, на этот раз мне дали нормальные приборы. Я