Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Рия брякнула со зла какую-то глупость, Хитрец развернулся и зашагал прочь. Подумаешь, рассердился! Принцесса засеменила следом, пытаясь догнать быстро удаляющегося провожатого, и мысленно вспоминала всё когда-либо слышанное про Ронгара, его родню и задницу. Только вот воспоминания были на редкость куцыми и злость от этого только росла.
Споткнувшись о какой-то камень — мерзкий город, как же она его ненавидит! — принцесса взвыла от боли. А Хитрец даже не обернулся. Сердится. Ну и пусть себе сердится, подумаешь…
Шио
Злости Хитрецу хватило до самых дверей трактира. Здесь он огляделся и занял пустующий столик, в самом углу общего обеденного зала. Мальчишка, видать, чувствуя за собой вину, молнией метнулся на кухню и притащил поднос с едой и огромным кувшином пива. Но так просто сдаваться Шио не собирался. Рика следовало проучить раз и навсегда, если не вожжами, то хотя бы словесно.
— Ну? — умопомрачительный аромат горячего мяса, дико мешал сердиться, хотя Хитрец надеялся, что выглядит достаточно грозно.
— Извини, — пробормотал мальчишка, нагло глядя Шио прямо в глаза.
— Извини, да? Вот так просто взять и извинить?! Какого Ронгара ты вообще в разговор влез?
— А ты… Ты чего меня обнимал? — насупился паж.
— Я по-братски. — непонимающе пожал плечами Шио.
И чего этот пацан так взбеленился?!
— А она про принцессу гадости говорила! — почти выкрикнул мальчишка.
— Ну и что? — хмыкнул Хитрец.
— Как ты не понимаешь, — Рик вскочил, но, поймав предупреждающий взгляд, сел на место. — Она же не сумасшедшая!
— Кто?
— Принцесса. Эта девица, которой ты глазки строил, говорила, будто её высочество безумна, а она не безумна! Она… она замечательная!
Кажется, до Шио начало доходить. Ну, конечно, кто ещё, рискуя жизнью, попрётся в невообразимую даль, чтобы доставить удовольствие её высочеству принцессе, только наивный влюблённый мальчишка! Бедолага. А она — настоящая стерва. Отправить этого птенца за тридевять земель с посланием к жениху.
— Ты сильно её любишь? — сочувственно спросил Шио.
— Кого? — Рик нервно, обеими руками вцепился в лепёшку. Значит, Хитрец угадал.
— Принцессу.
— Очень!
— Ну, извини, я не знал. — Шио правда было неудобно перед наивным мальчишкой. — Только в следующий раз, лучше промолчи. Люди, они всякое болтают, и каждому не докажешь, что… Впрочем, неважно. Ешь давай!
— А что мы делать будем? — робко поинтересовался паж, после того, как слопал все, что не успел съесть Хитрец.
Хороший вопрос! Порт закрыт, значит, Шио формально свободен от клятвы. Жалко конечно мальчишку, но на всех и каждого жалости точно не хватит. Хитреца же в своё время не пожалели, так почему он должен?
Должен! Именно поэтому должен. И доведёт дело до конца. Недалеко от Трэпса — всего день пути — имелась небольшая симпатичная бухта, надёжно укрытая в скалах. Шио в своё время, часто её использовал. А теперь, если ничего не изменилось, бухта принадлежит Кэске-Ржавому ножу, а этот за деньги, не то что в Альтрекс, — к Ронгару довезёт.
— А я знаю, как тебя зовут, — прошептал Рик, не выдержав долгого молчания Хитреца. — Если ты откажешься, я… я стражу позову!
— И как же меня зовут? — а мальчишка-то, оказывается, совсем не промах, быстро учится.
— Ты… Ты Шио-Хитрец. Только волосы почему-то у тебя чёрные! Я знаю. Я портрет твой видел. Старый. Там волосы были рыжие, а у тебя чёрные. Я бы… Я бы тебя сразу узнал, если бы не волосы.
— Тише! — Хитрец посмотрел по сторонам, вот тебе и маскировка. Первый же ребёнок опознал. Спасибо, о Великий, что стража не столь внимательная попалась.
— Ты когда думаешь, у тебя лицо такое… ну, как на портрете! Я никому не скажу! Честно! Ты мне только помоги добраться! Я заплачу, я же обещал. Много золота и вот ещё. — Рик, наклонившись, некоторое время копался под столом, а потом бросил прямо на грязный, жирный поднос браслет, стоимостью несколько сотен золотых монет.
— С ума сошёл? — Шио быстро накрыл браслет ладонью и ещё раз посмотрел по сторонам, проверяя нет ли лишнего внимания к их персонам. — Ты что, всё время носил его с собой?
Паж кивнул.
— И у тебя много ещё такого?
— Тебе хватит.
Хватит! Вот тебе и мальчик из дворца. Ишь, глазами хлопает, блаженный, и представить себе не способен, что за один этот браслетик ему горло перережут, а если у него с собой ещё что-то подобное… О, Великий, чем же Хитрец перед тобою провинился, что ты послал ему подобное испытание. Браслет Шио сунул себе в карман. Следовало бы отобрать у Рика и остальное, дабы тот не размахивал направо и налево богатством, но чутьё подсказывало — парнишка достаточно напуган, чтобы и в самом деле кликнуть стражу.
— Так ты выведешь меня из города? — снова спросил упрямец.
— Выведу.
— И в Альтрекс проводишь?
— Провожу, — вздохнул Шио, мысленно зарекаясь иметь дело с малолетними наглецами, выросшими в золочёной клетке и думающими, будто одно это возвышает их над остальными. Ладно, если ему охота думать, будто он зацепил Шио-Хитреца, точно глупого толстолоба-ракушечника, — пусть думает, лишь бы под ногами не путался.
— И когда мы уедем? — вопросы из пацана так и сыпались.
— Вечером, — пообещал Хитрец. — Выберемся из города, а дальше…
— Что дальше? — не успокаивался неугомонный мальчишка.
— Узнаешь, что! У тебя, кроме этой побрякушки, нормальные деньги есть? Монет десять. Лучше двадцать.
Рик недовольно нахмурился.
«Надо же, какие мы недоверчивые!» — подумал Шио, а вслух озвучил:
— Нужно одежду купить, лошадей да нож. Мой остался в «Морской царевне», а этим много не навоюешь. — Шио повертел в руках тесак, который приобрёл у кухарки за серебряную монету. Неудобно, конечно, он рассчитывал приобрести в порту что-нибудь поприличнее, но не вышло. Придётся действовать через хозяина таверны, а это дороже выйдет. Намного дороже.
К удивлению Шио, Рик послушно выложил на стол целую гору монет. Ох, птенец, ну кто же в таверне так деньгами хвастается. Итого, в наличии сорок снорров