litbaza книги онлайнДетективыДело крючка с наживкой - Эрл Стенли Гарднер

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 10 11 12 13 14 15 16 17 18 ... 46
Перейти на страницу:

– Миссис Тамп?

– Скорее всего, нет. Но это дело опекунского совета.Проверка счетов займет много времени.

– Звать их?

– Да.

Мейсон вошел в кабинет, умылся и выпил воды. Вскоре вошлаДелла с миссис Тамп и привлекательной стройной девушкой, которая тут же слюбопытством уставилась на Мейсона.

– Это мистер Мейсон, Бирл, – сказала миссис Тамп. – А это –Бирл Гейлорд.

Мейсон увидел алые губки, ровный ряд белых зубов, черныеглаза. Бирл улыбнулась ему.

– Боюсь, что я досаждаю вам, мистер Мейсон, – сказала она, –но когда я сообщила миссис Тамп о нашем разговоре по телефону и что у вас естькакой-то след, мы не могли больше ждать.

– Хорошо, – сказал Мейсон. – Садитесь, пожалуйста.

– Что случилось? – спросила миссис Тамп. – Что вы нашли?

Мейсон ждал, пока они рассядутся.

– Альберт Тидгинс мертв, – сказал он. – Мы нашли тело вбунгало, принадлежащем его жене. Мы известили полицию. Он убит выстрелом изпистолета. Оружие не найдено. Правда, в его кармане нашли пистолет, но совсемдругого калибра. На его губах были следы губной помады.

Бирл Гейлорд издала легкое восклицание. Миссис Тампизумленно разглядывала Мейсона.

– Вы уверены, что это был именно он? – спросила она.

– Да, миссис Тидгинс опознала его.

– Тело нашли в ее доме?

– Да.

– А где была она?

– Она была в Рино. Случайно она вернулась в тот момент,когда мы были там.

– Я рада, что это не самоубийство, – просто сказала Бирл. –Я любила его, хотя и не доверяла ему. Мне казалось, что он слишкомлегкомысленно ведет дела.

– Он был мошенником, – сказала миссис Тамп. – Это ясно изего репутации.

– Лично ко мне он был добр, – сказала Бирл.

– Конечно, как ему не быть добрым, – отозвалась миссис Тамп.– Ведь он растратил твои деньги. Почему бы ему не обманывать тебя? Ты –Санта-Клаус.

– Счета могли быть неправильно проверены. Но намерения унего были самые лучшие. Если он и совершил какой-нибудь незначительныйпроступок – растрату, то он пытался покрыть ее. Я не думаю, чтобы он умышленнорастратил мои деньги. Но я обижена на него за его отношение к вам.

Миссис Тамп промолчала.

– Когда… когда это случилось? – спросила Бирл.

– Около полудня во вторник, – ответил Мейсон. – Коронерприказал отправить тело на вскрытие, чтобы установить точное время.

– А что будет с состоянием Бирл? – спросила миссис Тамп.

– Суд назначит другого опекуна, – ответил Мейсон. – Всесчета будут тщательно проверены.

Миссис Тамп твердо выдержала его взгляд:

– Отлично, мистер Мейсон. Позвольте перейти к делу. Все этоозначает, что мы не нуждаемся в ваших услугах?

– Да.

– Не вижу почему? – сказала Бирл.

– Потому что теперь он ничего не сможет сделать, – отрезаламиссис Тамп. – Нет смысла платить мистеру Мейсону, если нечего делать.

– Это верно, – согласился Мейсон.

– Разве нет ничего, что вы могли бы сделать? – спросила БирлГейлорд. – Ну, может быть, вы будете следить за тем, чтобы соблюдались моиинтересы?

– Я могу присмотреть, – сказал Мейсон. – Если найду, чточто-то делается не так, я защищу вас. Возможно, суд назначит опекунский совет.

– Могут назначить меня? – спросила миссис Тамп.

– Возможно, но суд будет настаивать на опекунском совете.

– Я хочу взяться за опеку без компенсации.

– Подождите несколько дней, и посмотрим, что можно будетсделать. Суд может разрешить мисс Гейлорд выбрать опекуна.

– Конечно, я выберу миссис Тамп, – сказала Бирл.

На столе Мейсона резко зазвонил телефон.

– Прошу прощения, – сказал Мейсон и взял трубку.

– Приехал сержант Голкомб, – услышал он голос дежурной. –Настаивает на немедленной встрече с вами. С ним еще один человек.

Мейсон на мгновение задумался:

– Ты сказала ему, что я занят, Герти?

– Да.

– Ты назвала ему имена моих клиентов?

– Нет, конечно нет.

– Скажи ему, что я сейчас выйду в приемную.

Он повернулся к своим клиентам.

– Сержант Голкомб из уголовного отдела, – сказал он. – Онхочет немедленно видеть меня. Я ненадолго выйду. Прошу прощения.

Он вышел в приемную, тщательно закрыв за собой дверь.

– Пойдемте куда-нибудь, где можно будет поговорить, – сказалсержант.

– Можно в библиотеке, – сказал Мейсон, открывая дверь.

Сержант кивнул сопровождавшему его молодому человеку:

– Хорошо. Маттерн, пошли.

Мейсон бегло взглянул на молодого человека. Ему было леттридцать. Голова казалась непомерно большой для его тела. Большой лоб говорилоб уме. На носу очки.

Они вошли в библиотеку. Мейсон закрыл дверь.

– В чем дело, сержант? – спросил он.

Сержант кивнул на молодого человека:

– Это Карл Маттерн, секретарь Тидгинса.

Мейсон кивнул. Маттерн промолчал. Но он явно нервничал.

– Вы представляете Бирл Гейлорд? – спросил сержант.

Мейсон поколебался:

– Да.

– А как фамилия другой? – спросил Голкомб у Маттерна.

– Тамп. А.Э. Тамп.

– Вы знаете ее? – спросил Голкомб у Мейсона.

– Да.

– Она ваша клиентка?

– Не совсем. А что?

– Маттерн говорит, что вы звонили и договорились с Тидгинсомо встрече.

– Да, я вам уже говорил об этом.

– На этой встрече вы должны были обсудить дела Бирл Гейлорд?

– Да.

– Где я сейчас могу увидеть Бирл Гейлорд? – спросил Голкомб.

– Я не вижу необходимости отвечать на этот вопрос.

– Не хотите помочь?

– Если вы начнете сначала и скажете, что вам нужно, можетбыть, я сумею вам помочь, – сказал Мейсон.

1 ... 10 11 12 13 14 15 16 17 18 ... 46
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?