Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Ох ты ж… — Айвилк отпрыгнул, удивленно таращась на меня. — Откуда ты?..
— Потом, — остановил я его и огляделся. Кажется, это была та самая темница, где так любил лично пытать пленников Рамуил. И тут был только Айвилк, больше никого. Ни Ютатоса, ни кого-либо из врагов. — Где кузнец?
— Там, — с мрачным видом лис кивнул на одну из дверей. — Замок я уже открыл, но то, что ты увидишь… в общем…
Не слушая дальше, я прошел к двери, распахнул её и заглянул внутрь. Тут действительно был Ютатос, вернее то, что от него осталось. От увиденного внутри меня вновь запылал гнев и ярость, которую стоило сейчас держать под контролем.
То, что с ним сделали… Это сложно описать словами, и даже мой спутник, который привык к крови, отводил от зрелища взгляд. Лишенный рук и ног, кузнец был выпотрошен и тем не менее ещё жив.
— Помоги мне.
— Но…
— ПОМОГИ, — рыкнул я, поспешив к Ютатосу. Каким бы плохим не было его состояние, он ещё был жив, а значит, мы можем восстановить его тело. Айвилк выругался и подскочил ко мне помогать отсоединять кузнеца от странных машин, которые причиняли ему боль и одновременно поддерживали жизнь.
Я достал из кармана целебную пилюлю из крови, перемолол в руке и засыпал Ютатосу в беззубый рот, следом залил целебное зелье с более медленным эффектом. Надеюсь, этого хватит, чтобы поддерживать его состояние.
— Не знаю, слышишь ли ты меня, но держись. Мы вытащим тебя. Ты снова увидишь дочь, — сказал я ему в надежде, что он меня слышит.
Когда последний из кабелей был отсоединен, Ютатоса скрутила судорога, обезображенное лицо исказила гримаса невероятной боли.
— Держись… Просто держись…
— Что теперь? — спросил меня Айвилк.
— Держись за меня.
— Что?..
— Положи мне руку на плечо.
— Ладно…
И я притянул нас обратно на пятый виток. И как же это было тяжело, я едва не надорвался, хоть и знал, что потребуется много сил. Когда нас перенесло на место с якорем, который я использовал для спуска на нижние витки, то чуть не рухнул на ватных ногах. Сосредоточие было опустошено.
— Ух… Мать моя лисица… Где это мы?..
Но я не обратил внимание на это. Времени было очень мало, Ютатос в крайне тяжелом состоянии, и несмотря на всю нашу помощь, мог умереть с минуты на минуту. Так что первым делом я создал рядом с нами дверь, заскочил туда и оставил его в моем убежище, не забыв закрыть дверь.
— Всё… Теперь можно немного выдохнуть… — вслух сказал я и просто уселся на каменный пол. Я специально остановил время в моем убежище, так что сколько бы не прошло времени тут, для Ютатоса пройдет максимум пара минут.
— В смысле?.. — не понял лис.
— В смысле добро пожаловать на пятый виток, Айвилк.
Глава 8
На дворе была глубокая ночь, и тем не менее предстоящей работы было ещё много. Ютатос пребывал в очень плохом состоянии, и нам нужен был хороший, надежный лекарь, который сможет поставить его на ноги. Буквально.
Я был опустошен, так что, посидев немного и переведя дух, поднялся и забросил в рот пилюлю духа. Это хоть немного восполнит силы. Я отвел Айвилка на улицу и показал ему небо, к сожалению, пока не голубое.
— И это… всё?.. Я думал, оно будет синим как… ну не знаю… хотя бы просто синим, а не черным.
— Сейчас ночь, — усмехнулся я. — Дождись утра.
Оставив лиса таращиться в ночное небо, я прошел в соседнее здание, где сейчас располагались комнаты моих приближенных. Подошел к нужной двери и постучал. Пару мгновений была тишина, а затем мужской голос спросил:
— Кто там?
— Это я.
Снова заминка, затем какой-то шорох. И голоса? Впрочем, мне нет до этого дела.
Наконец дверь распахнулась, и на пороге появился Гар с наброшенным на плечи ханьфу. Дверь он держал полуоткрытой и словно старался, чтобы я что-то не увидел.
— Г-глава… Какой неожиданный визит… Вы что-то хотели?
— Да, прежнее задание откладывается на день. Мне нужно…
Внезапно мой взгляд зацепился за знакомое ханьфу, валяющееся немного позади мужчины на полу. Только не говорите, что…
Нахмурившись, я протянул руку и надавил на дверь, заставляя её приоткрыться шире, несмотря на попытки Гара скрыть, что в комнате он не один.
— Кхм… Можно было догадаться…
Теперь мне была видна кровать, совсем не пустовавшая. Прямо сейчас на ней сидела Мия, укутавшись в простыню и крайне недовольно смотря на меня.
— Послушайте, глава… — попытался оправдаться Гар, в конце концов, я только что застал сестру в его постели.
— Не нужно, — остановил я его. — Мне жаль вам мешать, но ты сейчас же должен взять пару человек и привести через Бескрайний лес лекаря Шу из Кванхуда.
— Что-то случилось? — Мия мгновенно соскочила с кровати, все ещё прикрываясь простыней, и встала позади Гара.
— Я доставил Ютатоса, и он… плох. Пока не нужно говорить об этом Юл.
— Хорошо, тогда я немедленно отправляюсь.
Я кивнул и ушел, слыша, как парочка о чем-то тихо спорит. Видимо, не хотели сообщать о своем маленьком романе вот так, но получилось как получилось.
— И Гар, — я остановился в десятке метров и, развернувшись, усмехнулся, — надеюсь, ты понимаешь, что если заделаешь сестре ребенка, то я тебя из-под земли достану и заставлю жениться.
— Нейт! — крикнула возмущенная Мия. Что поделать, порой я люблю дразнить сестру, не одной же ей тыкать палкой в мою личную жизнь.
На самом деле я нисколько не разозлился на это открытие, действительно мог бы догадаться. Они в последнее время очень часто проводили в компании друг друга то на тренировках, то на совместном приеме пищи. Иногда сестра вызывалась помочь ему с каким-либо поручением, и теперь стало очевидно, почему.
И я был рад за них. Мие давно стоит найти себе кого-нибудь и начать устраивать свою личную жизнь, особенно после всего пережитого. Заслужила она немного простого женского счастья, как сказала