Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Прекрасно выглядите, — я подошла к подругам. Равия выбрала для бала синее платье, удачно оттеняющее ее темно-красные волосы, а Кати изумрудное и довольно сдержанное.
— А ты еще и весьма необычно. Зато с другими точно не сольешься, — поразмыслив, весло добавила Кати. Что ж, платье у меня и впрямь самое светлое, что сразу выделяло среди невест.
— Говорят, Халлию предупредили на счет утреннего происшествия. Она бесилась, довела трех служанок, но так и не признала вины, — шепнула Равия, склонившись ближе.
Я взглянула на нашу королеву. Не удивительно, что она выбрала красный. Впрочем, этот цвет ей действительно шел. Почувствовав мой взгляд, Халлия вопросительно вздернула бровь. Не желая вступать с ней хоть в какие-то отношения, я отвернулась. Проблемы с фаворитками отбора явно лишние.
— Девушки, приготовьтесь! Сейчас начнется представление, — к нам подошла распорядительница вместе с помощницей.
И тут меня накрыло оно. Волнение. Не знаю, почему, но вдруг стало важно, что обо мне подумают. А еще только сейчас поняла, что вновь придется предстать перед императором, танцевать с ним и убедить, что я примерная невеста, жаждущая его любви.
— Лиа Аделаида, вы первая, — прозвучал голос лиа Ольде, и двери открылись, пропуская первую невесту.
Не успела опомниться, как настал мой черед. Я шагнула в зал, где гости расступились в стороны, создавая коридор, ведущий прямиком к тронам. Двигалась я ровно и спокойно, как того и требовалось. Остановилась перед возвышением, где сидел император, а рядом его брат.
— Добрый вечер, Ваше Величество, Ваше Высочество, — я присела в глубоком поклоне, стараясь контролировать не то, что эмоции, а мысли в их присутствии.
— Добрый, Дилия, — ответил император, позволяя выпрямиться. — Вы прекрасно выглядите. Надеюсь, окажете мне честь, подарив один из танцев.
— Конечно, Ваше Величество, — произнесла с благодушной улыбкой, послав кроткий взгляд из-под ресниц и отошла в сторону, отведенную для невест.
Здесь для нас поставили несколько кресел, диванчик и столы с закусками. А еще вокруг толпилось столько информаторов, что от их мелькающих записывающих кристаллов в глазах рябило.
Представление заняло не более пятнадцати минут, а когда все невесты вошли, зазвучала музыка. Девушки невольно затаили дыхание, ожидая, кого первой пригласит на танец император. Этого же ждали мужчины, не имея права опережать правителя.
Его Величество Демид поднялся с трона, устремляясь к нам и медленно обводя взглядом. Мое сердце бешено громыхало в груди. Когда его взгляд дошел до меня, я вмиг залилась краской. Да что ж такое?!
Император приблизился, а мы и вовсе не дышали, как одна, задержав дыхание.
— Вы позволите? — спросил император, протянув руку Халлии. Та все же сдержала торжествующую улыбку. Как ни в чем не бывало присела и вложила ладонь.
— С превеликим удовольствием, мой повелитель, — отозвалась она и устремилась в центр зала.
— Вообще-то ни разу не ее, — раздалось за моей спиной гневное шипение. Лиа Бригитта сверлила конкурентку взглядом. — Он не ее император. Но пусть, лир уже победил ее империю, так что ее слова можно считать признанием рабства, — коварно улыбнулась девушка. М-да.
Остальные невесты долго не стояли. Нас окружили лиры, желающие потанцевать. Я взглядом нашла себе партнера, когда перед глазами возник лир Кондерс-младший, протянув руку.
— Порадуйте меня нашим танцем, лиа Дилия, — произнес он и, не дожидаясь ответа, повел в центр. Лир подхватил ритм и закружил меня в первом вальсе. — Как вам дворец, лиа? Многое изменилось после вашего отъезда?
— Дворец прекрасен. Некоторые залы не узнать, но замок по-прежнему хранит величие и ослепительную красоту, — ответила как можно непринужденнее, но что-то в нашем разговоре настораживало. С кем я танцую? Просто с мужчиной или с главой безопасности императора?
— Отчего же так надолго его покинули? Неужели сияние дворца утомило?
— О, нет. Просто дела отца требовали его присутствия дома, в Роншвильде. Узнав же про отбор, я не могла отказаться от приглашения.
— Уверен, вы не пожалеете. Даже если вам не удастся покорить императора, при дворе найдутся лиры, что оценят вас по достоинству, — в его голосе столько учтивости, что это лишь укрепляло опасения. Лир Кондерс явно что-то подозревал.
— Признаться, Его Величество настолько пленил меня, что думать о других невозможно, — и я скромно отвела взгляд, якобы смутившись собственных слов.
— Готовы ли вы к завтрашнему испытанию?
— Мой ум и мое сердце готовы всегда.
— Что ж, тогда у вас прекрасные шансы на победу. Если, конечно, вам нечего скрывать, — лир обворожительно улыбнулся, а я едва сумела удержать лицо.
Нельзя показывать свой страх! Это еще ничего не значит. Лир Кондерс — глава безопасности. Естественно, что он будет всех подозревать и проверять. Я же не собираюсь вредить короне, так что и волноваться не стоит.
— Скрывать? Разве что ревность. На отборе столько невест, что внимания каждой уделяется немного, — по ходу танца здесь девушка делала круг возле партнера, что дало передышку.
— Уверен, уже вскоре вас станет меньше, но в любом случае вы завоюете внимание императора. Я хорошо его знаю, он не пройдет мимом вас.
— Надеюсь, вы окажетесь правы.
Ничего другого я ответить не могла. На деле же ощущала, как приближаюсь к пропасти. Моя игра становится слишком опасной. Придется действовать быстрее, чтобы не задерживаться на отборе.
Танец завершился, и я надеялась отойти в сторону, чтобы передохнуть, но не успела. Дорогу преградил Его Величество.
— Дилия, прошу, составьте мне пару, — император остановился напротив, не позволяя обойти стороной и сделать вид, что не услышала. Подавив порыв отшатнуться, вложила ладонь в протянутую руку и покорно опустила взгляд:
— Конечно, Ваше Величество.
Меня слегка потряхивало в душе, но я держалась, стараясь не выдать своего состояния. А еще забыть о том, с кем собираюсь танцевать и почему он для меня опасен.
Зазвучавшая мелодия танца намного быстрее вальса. Пары в нем постоянно перемещались по залу, останавливаясь лишь для поворотов и смены направлений движения.
Я приготовилась к очередной словесной игре, но император удивил. Он не спешил с разговором. Вместо этого скользил по моему телу обжигающим взглядом, рассмотрел меня всю, даже то, что скрывало платье.
Хотела уже возмутиться столь пристальному вниманию, как его рука прошлась по коже, даря нежные и волнующие прикосновения. Сердце споткнулось о ребра. О все двенадцать пар разом!
Этот легкий, но внезапный жест всколыхнул все во мне, породив странную волну будоражащего тепла. Я подошла чуть ближе, как того требовал танец, и вновь уловила аромат его духов: манящая смесь апельсина, шалфея и запаха влажной травы.
От этой бури дыхание участилось, грудь взволнованно поднималась то ли от