litbaza книги онлайнЭротикаНимфа - Мишель Яффе

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 10 11 12 13 14 15 16 17 18 ... 84
Перейти на страницу:

— Но это мнение опровергают ее отказы на трипредложения, полученные на прошлой неделе, ведь они поступили уже после смертикрестного, — возразил Криспин. — Да и те, которые она получила послебрака дяди и Констанции, говорят в ее пользу.

— Это не совсем так, — покачал головойЭлвуд. — Существует мнение, что состояние мисс Чампьон возникло врезультате шантажа лорда Гросгрейна, который нарушил их тайный брачныйконтракт. Он женился на другой, отказав тем самым мисс Софи в еепритязаниях. — Предвосхищая вопрос Криспина, он поспешно продолжил: —Никаких свидетельств о таком контракте нет, это лишь слухи. — Дляубедительности Элвуд хлопнул по книге. — Его имя никогда не входило всписок претендентов на ее руку.

— Но если она его шантажировала, то зачем ей было егоубивать? — задумчиво вымолвил Криспин.

— Говорят, что она, будучи женщиной страстной, несмогла ограничиться шантажом и решилась на убийство. Те, кто отрицаетвозможность шантажа, считают, что она убила его из ревности. Оба мнениядовольно сомнительны. Впрочем, кто может понять женщину!

— Но в этом вообще нет никакого смысла, —нахмурился Криспин. — Если она не могла смириться с браком крестного, топочему не убила Констанцию вместо него? И потом, вы, кажется, сказали, что этобыл несчастный случай.

— Мифологические сирены могли погубить человека однимлишь своим голосом, своим пением. Многие готовы наделить Софи Чампьон такими жеспособностями.

— Судя по всему, она просто женщина, — заключилЛоуренс, когда Элвуд закончил доклад.

— Да, — тихо и задумчиво отозвался Криспин испросил уже громче: — Вы знаете, где она живет?

— Это еще одна причина, по которой ее считаютведьмой, — заметил Элвуд. — Она живет в старом монастыре ПресвятойДевы, что по соседству с домом ее крестного и как раз напротив вашего поместья,лорд Сандал. Это место теперь называют «Курятником», потому что она живет там сдвумя другими женщинами — Октавией Апиа, известной портнихой, и… — Элвудпокосился на Лоуренса, который едва заметно вздрогнул, — и с ЭммиБаттерич, старшей дочерью лорда Элсли. Среди слуг нет мужчин, только женщины.

— Даже повар? — уточнил Криспин.

— Да, кухарка, — подтвердил Элвуд. — Иговорят, она великолепно готовит. Граф Дорчестер пытался переманить ее к себе,даже не попробовав, а только прослышав о ее знаменитых пирожных из апельсиновойцедры, но безуспешно.

— Зачем тебе нужны эти сведения? Ты ищешьповара? — спросил Лоуренс Криспина.

— Нет, я вполне доволен Кастором, — улыбнулсятот. — Просто мой друг попросил меня разузнать об этой женщине. Вблагодарность за твою помощь я готов немедленно сообщить тебе, если он захочетпредложить ей руку, дабы ты мог сразу же внести его в свою книгу. Хотя вздравом уме я вряд ли посоветую кому-нибудь решиться на такой смелый шаг поотношению к этому чудовищу.

— Чудовище, — задумчиво повторил Лоуренс. —Это напомнило мне об одной вещи, о которой я хотел бы поговорить с тобой,Криспин. Элвуд, твоя помощь оказалась неоценимой, спасибо. — С этимисловами он выпроводил того, кто знал все от Т до Я.

— Где ты раздобыл такого человека? Он простовеликолепен, — сказал Криспин, когда дверь за Элвудом закрылась.

— Когда-то он залез ко мне в карман, — рассмеялсяЛоуренс. — Вернее, попытался это сделать. Он был в отчаянии, потому чтостарался прокормить больную мать и четырех сестер отбросами и рыбьими головами,которые находил в сточной канаве у дворца. Причем придворные ее величествакаждый день опрокидывали ему на голову зловонные подносы с гниющими остаткамипышных трапез. Он никогда не стал бы первоклассным карманником, но былдостаточно смышлен, поэтому я решил дать ему возможность вываливать на головымилордов и миледи кучи грязного белья, когда они сами об этом попросят.

— Наверное, мне следовало отдать ему свой кошелек,чтобы впредь чувствовать себя в безопасности, — встревожился Криспин.

— Не беспокойся, — шутливо-покровительственнымтоном отозвался Лоуренс. — Я замолвлю за тебя словечко перед его хозяином.Если, конечно, ты не откажешься оказать мне услугу взамен.

— Все, что угодно, ваше сиятельство, — широкоразвел руки в стороны Криспин.

— Речь даже и не об услуге. Просто есть один вопрос.Скажи, когда ты был на континенте, не приходилось ли тебе слышать о человеке поимени Феникс?

— Феникс? — Криспин поморщился. — Этомифологическая птица? Которая восстает из пепла или что-то в этом роде?

— Да, но еще так зовут какого-то человека, —нетерпеливо кивнул Лоуренс. — Это совершенно мистическая персона.Наверное, он взял это имя потому, что его невозможно убить. На континенте нетправительства, включая императора Китая, которое не поскупилось бы на любое вознаграждениеза то, чтобы уничтожить его окончательно. Вознаграждение выплачивалосьчетырежды, но после этого он снова оказывался живым и невредимым. Все считают,что он работает на королеву Лиз, но кое-кто в Лондоне из сторонников короляготов хорошо заплатить за идентификацию этого самого Феникса и за его пленение.И судя по тому, насколько это серьезно, в этом заинтересован сам король.

— И тебе бы очень хотелось заполучить эту почетнуюнаграду, — вызывающе подытожил Криспин.

— Именно. Я подумал, что, может быть, ты что-то слышалза границей или подозреваешь кого-нибудь здесь. Он находился в Европе последниедва года, а теперь, говорят, вернулся в Англию.

— Вернулся в Англию? А разве он жил здесь когда-то?

— Да, — кивнул Лоуренс. — Он незаконнопересек границу несколько лет назад. С тех пор о нем и распространилась молва.По свидетельству очевидца, один из пограничников — Деймон Голдхоук, отличныйстрелок, — выстрелил в него четыре раза, но все пули рикошетом отскочилиот Феникса и угодили ему прямо в сердце.

— Как же ты хочешь поймать его в таком случае? — снеподдельным интересом поинтересовался Криспин и был разочарован, когда Лоуренслишь пожал плечами:

— Сначала нужно найти его. А потом подумаем, как егозахватить.

Криспин решил, что засиделся слишком долго у друга, поэтомуоткланялся, пожелав ему удачи.

— Будь осторожен, — предупредил его Лоуренс,провожая до двери. — Лондон в последнее время напоминает зверинец,состоящий из мистических тварей, поэтому небезопасен.

Спускаясь по лестнице, Криспин хмыкнул, вспомнив словаЛоуренса. В него были выпущены три пули, а не четыре, и только два его ответныхвыстрела угодили в сердце пограничника. Выходит, что Феникс не так уж неуязвим.

Глава 5

— Где ты была? — спросила Октавия, открыв дверь«Курятника» и найдя там Софи. Не дожидаясь ответа, она отвела ее в библиотеку иусадила в зеленое кресло. — Ты ужасно выглядишь. Откуда у тебя эти лосиныи рубашка? Ткань великолепна, но пошив не британский — слишком стильно — иразмер не твой. Что ты сделала с костюмом, который я для тебя сшила? Ты знаешь,что у тебя усы отклеились?

1 ... 10 11 12 13 14 15 16 17 18 ... 84
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?