Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Упелянд – одеяние из богатой ткани с просторными рукавами, обычно носится с поясом; женские упелянды длиной до пола; мужские могут быть короче и доходить до колена.
Фнарк – самсамийская деревенька, в которой находится храм Святого Абастера.
Цензоры – организация драконов, не находящаяся под контролем государства, целью которой является поддержание чистоты драконьего сознания.
Чахон – бог случая в Порфири, которого иногда называют Веселым Случаем.
Шалмей – инструмент, похожий на гобой.
Южные земли – общий термин для Горедда, Ниниса и Самсама.
Писать эту книгу было все равно что растить дикого зверя. Вот те люди, которые не позволили ей меня съесть:
Арвен Бреннеман и Ребекка Шерман, которых я никогда в жизни не смогу отблагодарить в достаточной степени; Фиби Норт и Glassboard Gang; Нейтан Боссэ и Эрл Пич, заставившие меня задуматься о гармониках ровно тогда, когда это было необходимо; Inchoiring Minds и Madrigalians; Бекка, которая показала мне северные леса; Тамора Пирс, умеющая сражаться с чудовищами; Роуз Кертин и Стеф Синклэр, дающие консультации невежественным авторам; Иарла О Лионард; Джейкоб Аркаделт; Жоскен дэс Прэз; Бесси – мой верный велосипед; и, наконец, моя мама, которая всегда рада поговорить со мной об искусстве.
Я очень благодарна покойному Дугласу Адамсу, которому я обязана идеей вывернутого наизнанку дома, а также группе Pink Floyd – в этой книге можно найти бессчетное множество аллюзий на их творчество.
Наконец, спасибо Джиму, Дэну, Маллори и всем чудесным ребятам из издательства Random House, которые неизменно поддерживают меня и всегда очень ко мне добры. А также спасибо Скотту, Байрону и Уне: вы мое сердце и мой дом.