Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Другое, на стр<анице> 3 — опущено слово ДРУГОМ (в стихах Германии)
В * ЗАБЫТОМ ГОРОДКЕ * ДРУГОМ
(Есть еще пропущенные слова, везде вставлены.)
И, главное:
Стр<аница> 6 последняя — низ:
Везде где СМЕРТЬЮ надо ЖИЗНЬЮ (ошибка уже — моя) т е. должно быть:
И — ВСЕ ЗАПЛАТИЛИ. СЕРЕЖА И ЛЁНЯ[1606] — ЖИЗНЬЮ, ГУМИЛЕВ — ЖИЗНЬЮ, ЕСЕНИН — ЖИЗНЬЮ
(Тут — смысловая ошибка, за выразительностью незаметная. Ибо отдают жизнь, а не смерть.)
Ну*, вот. Буду ждать корректуры стихов и Гронского. Не бойтесь, что меня неверно поймут: Гиппиус, Бунин[1607] и все им-подобные никогда не примут меня за своего, а молодежь — за врага. Я просто говорю — правду.
_____
До свидания, корректуру вышлю завтра — не позже.
Да! У меня только I ч<асть> Записок безработного[1608], не знаю — дописал ли он их, могу осведомиться, тогда — вещь большая. Та часть. к<отора>я у меня — очень мрачная и сильная. Зря не взяли Обедню[1609], в ней же никакого богоборчества, только одиночество и страдание.
Назначьте мне, пожалуйста, день и час — только наверные! — когда я смогу получить аванс (просила бы — весь гонорар) — только не позже 15-го, если можно <абзац отчеркнут сбоку карандашом>.
Всего доброго
МЦ.
Впервые — Надеюсь — сговоримся легко. С. 100–102. Печ. по тексту первой публикации.
34-36. А.Э. Берг
Vanves (Seine)
65, Rue J<ean->B<aptiste> Potin
15 го мая 1936 г., среда.> [1610]
Дорогая Ариадна,
Увы — страшно жаль — но завтра 77-летний день рождения моего дорогого Сергея Михайловича Волконского, который вот уже полтора месяца лежит в лечебнице с переломом бедра. Дай Бог — чтобы когда-нибудь встал![1611]
_____
Я должна ехать 20-го, а визы все еще нет. Написала вчера и нынче Ольге Николаевне[1612] с просьбой нажать оттуда, ибо с моей стороны — всё сделано.
Увидимся уже после моей Бельгии, ибо сейчас должна буду приводить в окончательный вид 1) рукописи 2) нас с Муром — хотя бы и приблизительно.
Целую и жалею. Муру даже не сказала о приглашении — чтобы не огорчать[1613].
МЦ.
Впервые — Письма к Ариадне Берг. С. 57–58. СС-7. С. 497. Печ. по СС-7.
35-36. В.В. Рудневу
Vanves (Seine)
65, Rue J<ean->B<aptiste> Potin
17-го мая 1936 г., воскресенье
Милый Вадим Викторович,
Вот стихи.
Порядок напечатания — таков[1614]:
РОДИНА
ДОМ
ОТЦАМ
Это необходимо.
_____
Очень буду просить Вас о корректуре стихов — и Гронского. Вернусь я не позже 1-го июня. Мой брюссельский адрес[1615]:
M<ada>me Wolters
Pour M<ada>me Zvetaieff
47, B<oulevar>d-S<ain>t Michel
Bruxelles
Belgique
Корректуру — если спешно — смело шлите туда, ибо неизменно приходит на другой день, и я тотчас же верну, на этот раз — не забыв (забыла я тогда только из-за этой самой поездки, а там стол у меня будет — чистый).
Вчера Аля ездила за*-город и привезла ведро ландышей: я ничего подобного в жизни не видела и — не обоняла: мы должны пахнуть до самой Porte de Versailles[1616].
_____
Итак, буду ждать корректуры — там, или уже здесь — Вам виднее.
Как Вам понравился Степанов?[1617] Узна*ю про рукопись и напишу.
Сердечный привет и пожелание хорошего отдыха.
МЦ.
Не потеряйте адреса. Он годен с 21-го.
Впервые — Надеюсь — сговоримся легко. С. 102–103. Печ. по тексту первой публикации.
36-36. З.А. Шаховской
Vanves (Seine)
65, Rue J<ean->B<aptiste> Potin
18-го мая 1936 г., понедельник
Милая Зинаида Шаховская, очень рада буду встрече в «Журналь де Поэт»[1618] — поблагодарите Вивье[1619], — но визы нынче, 18-го, у меня еще нет. Всё же надеюсь не позже пятницы быть в Брюсселе и выехав ранним поездом к поэтам поспею. Виза может быть и завтра, тогда поеду в среду, 20-го.
Очень глупо — сидеть и ждать и знать, что ничего не попишешь, — закон, а он, если захочет, меня вдребезги.
До свиданья, сердечное спасибо за память.
МЦ.
Впервые — Новый журнал. 1967 (2). С. 136. СС-7. С. 558–559. Печ. по СС-7.
37 36. А.Э. Берг
Vanves (Seine)
65, Rue J<ean->B<aptiste> Potin
28-го мая 1936 г., четверг