Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Иклис наконец ответил.
— Вам не нужно снимать его.
— …….
— Я не хочу, чтобы вы его снимали.
Это был совершенно неожиданная реакция. Я не поняла его.
— ….Почему?
— Даже если его на мне не будет, тот факт, что я раб, останется неизменным.
— …..И правда.
Я рассчитывала снять ошейник и поднять его интерес, поэтому не могла так легко принять резкий ответ Иклиса.
— Но только тебе это доставляет неудобства.
Это тоже правда.
Ошейник с желтым камнем был равноценен табличке "я — раб".
Продолжая носить его, он будет чувствовать себя грязным и ущербным.
А такие отрицательные эмоции мне ни к чему.
Он же лишь молча сидел, будто уже все для себя решил.
На меня внезапно напала тревога.
— ….Кто донимает тебя? — нетерпеливо спросила я. — Кто еще ущемляет тебя из-за статуса раба?
— ……..
— Скажи мне. Я избавлюсь от них.
— Нет….
Я думала, что не смогу переубедить его, однако Иклис медленно заговорил.
— Дело не в этом. Просто он нужен мне, чтобы у моей госпожи была причина встречаться со мной.
Эта фраза вызвала у меня недоумение. Я озадаченно спросила:
— Что это значит?
— Госпожа жалеет меня, пока я…
— …..
— Веду себя хорошо и не ввязываюсь в неприятности, верно?
От его вопроса мои глаза широко распахнулись.
Иклис изучил меня лучше, чем я думала.
— Это…..
Не дав мне извиниться, он спокойно сказал:
— Если после снятия ошейника произойдет еще один инцидент, похожий на прошлый, если вину за него переложат на меня и сообщат об этом госпоже.
— ……
— ……Тогда госпожа безжалостно выбросит меня.
Было немного жутковато, что он продумал даже такой исход.
В какой-то степени это было правдой.
Если бы он стал причастен к какому-либо инциденту после появления в особняке герцога, я бы и не подумала снимать ошейник.
Но я не припоминаю, чтобы планировала отказаться от него в подобной ситуации.
Напротив, я даже дала ему меч, чтобы укрепить его позицию как моего единственного рыцаря-сопровождающего.
Хотя значение интереса мне было больше недоступно, я неосознанно посмотрела на индикатор над его головой.
— Это неправда, Иклис. Я всегда буду на твоей стороне.
Может быть, из-за спешки, мои слова вышли немного клишированными.
Лицо Иклиса по-прежнему ничего не выражало. Не думаю, что его впечатлил мой ответ.
Он поднял мою руку, касавшуюся его шеи и пробормотал:
— Пока я ношу его, моя госпожа останется уверена, что я не начну буянить, и будет продолжать жалеть меня.
Иклис наклонился. Прижавшись щекой к моей кисти, покоившейся на моих коленях, он почти лег на меня.
Тыльные стороны моих рук согрелись от его тепла.
— Я буду вести себя хорошо, — тихо прошептал Иклис, чтобы услышать его смогла только я. — Не отпускайте мой поводок, госпожа.
Я взглянула на серые волосы, щекотавшие меня.
Он действовал так, словно умолял бессердечную хозяйку не бить его.
'Он притворяется или серьёзен?'
Иклис нуждался в небольшой защите от "фальшивой леди". Однако в доме герцога я все еще не имела твердой опоры под ногами.
Вернувшись с охотничьих соревнований, герцог капельку изменился.
Все работники кухни, которые издевались надо мной вместе с миссис Донной, были заменены.
Я также слышала, что все компашки рыцарей, открыто унижающие Иклиса, были уволены.
Подарки и внимание, которыми я его одариваю, должны вскоре укрепить его позиции в рядах рыцарей.
После неожиданных слов Иклиса мое колотившееся в груди сердце постепенно успокоилось.
Моя голова остыла.
Я вытащила одну из рук, на которых он лежал.
Затем положила её ему на голову и нежно погладила.
В это время.
СИСТЕМА
Желаете проверить Интерес [Иклис]?
[6 Миллионов Золота] [200 Репутации]
— ….Хорошо, — довольно поздно ответила я ему.
СИСТЕМА
Вы потратили [6 Миллионов Золота] на проверку Интереса [Иклис].
(На вашем счету осталось: 88 000 000 золотых)
[Интерес 86 %]
Я бросила взгляд на интерес над его головой.
'Что, если он снова прикидывается?'
Хотя теперь уже не имело значения, что он об этом думает.
— Я сделаю для тебя все, чего ты пожелаешь.
Том 1 Глава 107
В конце концов, поскольку Иклис не хотел снимать ошейник, я отправила его обратно в комнату.
— Вы вернулись, леди? — встретил меня дворецкий.
— Что случилось, дворецкий?
Я удивилась. У меня ведь уже был с ним долгий разговор перед свиданием с Иклисом.
— Поступили срочные известия.
— Срочные? Что это за известия? Я говорила тебе отклонять все приглашения.
Передав зонт и шаль Эмили, я села за стол.
Из-за, вероятно, моего становления королевой охоты произошел резкий скачок количества присылаемых приглашений.
Дворецкий пару-тройку раз рекомендовал мне пойти на вечера каких-то родовитых семей, но я приказала сжечь все письма. Потому что не собиралась искать встречи со второй Келлин.
— Это… — немного поколебавшись, дворецкий ответил на мой вопрос. — Это письмо из Императорского дворца, поэтому я не смог самостоятельно позаботиться о нем.
— Из Императорского…. Дворца?
Дворецкий сконфуженно ответил, когда я растерянно посмотрела на него.
Роскошный конверт для писем с отпечатанным золотым драконом. У меня внезапно возникло чувство дежавю.
Я знала, что это случится…..
— Пресвятые макароны! Моя леди так активно участвовала в охотничьих соревнованиях, что нас пригласили во дворец!
Не знавшая всей подоплеки Эмили со сверкающими глазами произнесла страшные слова.
— Ха….. - глубоко вздохнула я.
'Это свершилось.'
Сбежав, то есть уехав из дворца, я заперлась дома, продолжая отклонять все приглашения.
Все из-за подозрений, что крон-принц узнает о слухах, даже если я ничего ему не расскажу. Однако он никак не реагировал, поэтому я решила, что могу с чистой душой забыть об этом.
— Дай мне.
Выдохнув, я забрала у дворецкого письмо.
Затем вскрыла конверт ножом для открывания писем, достала содержимое и приступила к чтению.
[Дорогая леди Пенелопа Эккарт, хотя нет, теперь я должен называть тебя "любимая"?
При всем уважении, моя леди.
Многое из нашей последней беседы раскрылось для меня в новом свете, когда я встал на ноги.
Суд, поднявший по этому поводу шум, поставил меня в очень смущающее положение.
Я пишу это письмо в перерывах между попытками разобраться с этим.
Нам с тобой нужно серьёзно поговорить, ты так не думаешь?
Прошу тебя как можно скорее посетить Императорский дворец.
В противном случае ты пожалеешь.
— Каллисто Регулус.]
— Аргх, черт!
Я смяла бумагу в комок, как сделала это и с его первым письмом.
— …..Он желает вновь свидеться с вами, леди? — спросил дворецкий, обеспокоенный моим криком.
— Ха……
Кто нибудь, скажите, что это галлюцинация.
У меня нет сил заниматься этим.
Дворецкий привычно принял мой вздох за ответ.
Я мрачно повернула голову.
Теперь