Шрифт:
Интервал:
Закладка:
1085
Джордж Элиот (1819–1880) – псевдоним писательницы Мэри Энн Эванс. Эссе ВВ о писательнице вышло в ЛПТ в 1919 году.
1086
Джозеф Аддисон (1672–1719) – публицист, драматург, эстетик, политик и поэт. Статья ВВ «Аддисон» вышла в ЛПТ от 19 июня 1919 года.
1087
Мишель де Монтень (1533–1592) – французский писатель и философ.
1088
Даниель Дефо (1660–1731) – английский писатель и публицист, известный главным образом как автор «Робинзона Крузо». Эссе ВВ «Дефо» вышло в ЛПТ от 24 апреля 1919 года.
1089
Ричард Бринсли Шеридан (1751–1816) – ирландский поэт, писатель-драматург, политик и общественный деятель.
1090
Лоуренс Стерн (1713–1768) –английский писатель и священник.
1091
Ральф Уолдо Эмерсон (1803–1882) – американский поэт, философ, пастор.
1092
Речь идет о старых эссе ВВ, опубликованных в ЛПТ: «Дом Лайма» (1917), «Мемуары леди Фэншоу (1907), «Гений Босуэлла» (1909).
1093
Элис Луиза Джонс (1878–1970) была секретарем Филиппа Моррелла во время войны. В 1923 году она работала в штате издания «Nation».
1094
Город на южном побережье Англии в Восточном Сассексе.
1095
Филипп Хью Джонс (1917–2010) – внебрачный сын Филиппа Моррелла и миссис Джонс, впоследствии ставший выдающимся врачом-пульмонологом.
1096
Тип романтического героя, который покорил воображение европейской публики после выхода поэмы «Паломничество Чайльд-Гарольда», – притягательно мрачный, загадочный и угрюмый.
1097
Элизабет Глегхорн Гаскелл (1810–1865) – английская писательница. «Жены и дочери» – последний роман миссис Гаскелл, неоконченный из-за ее внезапной смерти.
1098
Роман (1908) Арнольда Беннета.
1099
Гарриет Мариан («Минни») Стивен, урожденная Теккерей (1840–1875), – первая жена Лесли Стивена. Мать Фрэнсиса Биррелла была вдовой Лайонела Теннисона, а Теннисоны дружили с Теккереями.
1100
Портовый город на восточном берегу устья реки Экс в графстве Девон.
1101
Пабло Пикассо (1881–1973) – испанский и французский художник, скульптор, график, театральный художник, керамист и дизайнер.
1102
Первый исторический период каменного века с начала использования первых колотых каменных орудий гоминидами до появления земледелия.
1103
В пер. с лат.: «Блумсбери, процветай».
1104
Первая из восьми частей книги «Детство XIX века», выходившей в «Nation & Athenaeum» между 1 сентября 1923 года и 14 июня 1924 года, была подписана инициалами М.М.; последующие части – Мэри Маккарти. Они были опубликованы в виде полноценной книги в 1924 году.
1105
Деревня и гражданский приход в графстве Дорсет. Мейнард Кейнс арендовал Нолл-хаус, и Вулфов пригласили на выходные, 7–10 сентября; другими гостями были Лидия Лопухова, Рэймонд Мортимер и Джордж Райландс. Вулфы вернулись в Родмелл через Лондон.
1106
Лукреция Уоррен Смит – персонаж романа «Миссис Дэллоуэй», жена Септимуса.
1107
ЛВ был очень заинтересован тем, что он называл «странной психологией “глупцов”» – типа, описанного Толстым в автобиографии и изображенного Достоевским в «Идиоте». По мнению ЛВ, “глупцы” «абсурдны в обычной жизни и по меркам разумных практичных людей»; они «ужасно просты и в то же время катастрофически сложны» (см. ЛВ-I, ЛВ-III).
1108
Редакционная статья Марри «О романтизме» в сентябрьском номере «Adelphi» была посвящена осуждению «умного молодого человека по имени мистер Мортимер», который на основании одного только факта присуждения Готорнденской премии «Женщине-лисице» (роман Гарнетта) заявил в «New Statesman», что классицизм одержал великую победу над современной английской литературой. В книге Дэвида Гарнетта, писал Марри, «столько же классицизма и содержательности, сколько в пустом кокосовом орехе».
1109
«Трактат о денежной реформе», который был опубликован в ноябре 1923 года.
1110
Широкий и мелководный залив к востоку от бухты Лалворт. Под хребтом имеется в виду высокий скалистый берег над заливом.
1111
Руины аббатства Биндон находятся рядом с деревней Вул в Дорсете, недалеко от реки Фром. Поместье Вулбридж, некогда принадлежавшее семье Турбервиль, является «поместьем Уэллбридж» из романа Томаса Харди «Тэсс из рода д’Эрбервиллей». Именно в нем Тэсс и Энджел Клэр провели свою первую брачную ночь, а в руинах аббатства находится каменная гробница, в которую Энджел, идя во сне, положил Тэсс. Об этой гробнице Харди писал: «У северной стены стояла пустая каменная гробница какого-то аббата, куда для нелепой забавы обычно ложились все туристы» (в пер. А. Кривцовой).
1112
Наименование архитектурных композиций или архитектурных малых форм. Обычно этим термином называются часовни на холмах, за чертой города или в иных местах, где установлены скульптурные композиции на сюжет страданий Христа.
1113
Дворцово-парковый ансамбль в Лондоне.
1114
Отель на Хай-стрит в центре Льюиса.
1115
«Оксфордский цирк: роман об Оксфорде и юности покойного Альфреда Бадда» – роман Хэмиша Майлза и Рэймонда Мортимера, опубликованный в 1922 году.
1116
Летом 1923 года Литтон Стрэйчи посетил ежегодную конференцию писателей и профессоров «Entretiens de l'été», проходившую во французском аббатстве Понтиньи. Длинное эссе Литтона о Расине вошло в его сборник «Книги и личности» (1922). Статьи Стрэйчи, вышедшие в «Nation» с мая по сентябрь, были посвящены Саре Бернар, Чарльзу Гревиллу и Джону Обри.
1117
Агнес Даунленд была нанята матерью Форстера в качестве горничной в 1904 году и, хотя эти две женщины так и не нашли общий язык, проработала 40 лет.
1118
Мисс Виктория Грант Дафф (1876–?), дочь губернатора Мадраса, являлась начальницей Э.М. Форстера в Красном Кресте в Александрии в период 1915–1917 гг. и, будучи очень дружелюбной, внезапно стала к Моргану враждебной, когда ей показалось, что власти отдали ему предпочтение. В 1917 году между ними произошла ссора, в которой Красный Крест поддержал Форстера, и в конце концов мисс Дафф подала в отставку.
1119
Деревня в Восточном Сассексе.
1120
25 сентября 1923 года шахта возле Фолкерка (Шотландия) оказалась затопленной, в результате чего погиб