Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Глава 18.
Через три дня, на очередном совещании, я поставил задачу временно остановить переплавку орудий, и заняться медной рудой. Скоро придут корабли, нам нужно будет собрать первую партию слитков. Угрозы со стороны Сальмы не ожидалось, пороха пока не было, так что пушки пока подождут. А потом будем постепенно заменять большие орудия, оснащая крепости. Новые корабли еще надо построить, пройдет не меньше двух лет, как у нас появится мощный флот. Верфи пяти королевств получат комплекты чертежей, и по одному кораблю, как образец. Два раза в год будут привозить сюда грузы, получать новые пушки, тренировать команды. Постепенно весь старый флот перейдет в разряд транспортников и торговцев, имея на борту по паре орудий. На строительство укреплений, капониров и глубоких укрытий пленных привлекать не будем, не надо им видеть наши секреты. Пусть добывают руду, и знают, что бежать некуда, и мы охраняем не местных от них, а наоборот. Любой беглец будет убит при поимке, его даже не станут вырывать из рук разъяренной толпы. Пусть ценят это, и своим трудом заработают себе свободу. Также требовалось максимально полно использовать общие усилия по подъему пушек, других затонувших предметов, пока корабли не увезли большую часть солдат.
После совещания губернатор, краснея, попросил меня о помощи. Даже не меня, а мою супругу. Его просьба заключалась в том, чтобы леди Фиона позанималась с его молодыми женами. Надо было дать несколько уроков этикета, помочь сшить несколько новых нарядов, достойных первых леди губернии, и учитывающих местную жаркую погоду. Узнав, в чем дело, Фиона с радостью согласилась помочь. Все правильно, здесь скоро возникнет сплав традиций, обычаев, культур разных народов, и от нас зависит, чтобы в него вошло самое лучшее. Нам не нужны дикари, и те, кто за устаревшим ритуалом не видит живого человека. На этих молодых женщин скоро будут равняться многие, так пусть они будут достойны такой части. И кому, как не королеве и супруге императора, дать им первые уроки.
Ловцы жемчуга, получив точные сведения о затонувших кораблях, приступили к работе на большой глубине. Пушки и тяжелые вещи поднимали на канатах, используя блоки и лебедки, мелкие предметы складывали в плетеные корзины и сети. Им помогала новая команда капитана Парата, два корабля стояли борт о борт на якорях. Сезон дождей не позволял работать в море, поэтому было решено начать с пролива.
За чередой дел и забот месяц пролетел очень быстро, и вот уже в бухту входят транспортные корабли, их холостымзалпом встречает адмирал Кресс. Пришло более пяти десятков кораблей, первые сразу становились на разгрузку к длинному причалу. Ну вот, скоро закончится наш поход, солдаты вернутся домой. А те, кто останется, будет ждать следующих кораблей.
Командир эскадры прибыл на доклад с мешками писем, списком грузов и ящиком вина. Вино было выпито, письма розданы командирам полков, была почта и для меня. Помимо официальных докладов от Регента, Канцлера, глав Советов, были личные письма от Мариам и Лауры, сестры, детей, их рисунки. Волна нежности затопила мою душу, когда я читал эти трогательные строки с пожеланиями скорейшего возвращения. Вот отправлю первую партию, схожу в пещеру с Хлоей, и домой.
Опять лагерь превратился в муравейник, цепочки повозок и людей с корзинами сновали из порта в лагерь и обратно. Корабли разгружались и тут же становились на погрузку, с ног сбивались помощники капитанов, отвечающие за размещение грузов. Первым делом освободили трюмы от бочек с порохом, вывели лошадей, коз и овец. Для первых были подготовлены в скалах глубокие сухие склады, для других – загоны и навесы. Потом пришла очередь продуктов, вина, заказанных товаров, оборудования для мастерских, инструментов и лекарств. В самую последнюю очередь на разгрузку становились угольщики, чтобы не мешать черной пылью остальным.
Больше двух недель шла разгрузка трюмов, их мойка и обратная загрузка. Потом три дня на отдых, уточнение списков размещения рот, прощальный обед, и вот уже корабли выходят на рейд с утренним приливом. Они увозят не только людей и медь, везут часть пушек и фузей, для изучения, копирования, и организации производства. Оставшиеся провожают их, вот звучит орудийный залп, разворачиваются паруса. Фиона машет мне с кормы, я долго слежу за ее белым платком.
Еще три дня уходит на организацию работы в новых условиях, с меньшим количеством людей, и вот капитан Парат уже везет мою группу к дальним островам. Со мной Хлоя, Марк, десять человек охраны, четыре вьючных лошади. Мы везем с собой палатки, припасы и теплую одежду, по ночам в горах холодно и сыро.
Через четыре дня мы выгрузились на берег, вывели лошадей и отправились в горы. Хлоя шла впереди, Марк зарисовывал маршрут. Половина моей охраны была вооружена фузеями, Марк тоже нес свою, у меня был меч, лук и несколько флаконов с алыми слезами. Последнее время я всюду брал их с собой. Хлоя никогда не носила оружия, кроме ножа. На мой вопрос, зачем нам надо брать с собой лишнюю тяжесть, когда война окончилась, она ответила, что в горах видела медведей. Весомая причина, чтобы подумать о своей безопасности.
Через три дня пути мы оставили лошадей на берегу быстрого ручья. Оставалось подняться по крутому склону, а дальше узкий лаз вел в темноту.
- Хлоя, а в этой пещере нет медведей?
- Если бы они сюда залезли, то на камнях осталась бы их шерсть, да и лошади ведут себя спокойно.
- Марк, возьми факелы, идешь за девушкой. И не забудь веревку.
- Хозяин, надо взять вещи с собой. Ход длинный, придется делать привал. Я в прошлый раз едва не замерзла на камнях, пока отдыхала.
- Тогда ты тоже возьми теплую одежду.
- Взяла, вот сумка.
Оставив охрану около входа, мы втроем полезли внутрь. Не люблю я пещеры, с ними у меня связаны плохие воспоминания. Впереди меня факел бросал блики на высокие наклонные стены узкой щели, я прикрыл глаза, призвал на помощь