Шрифт:
Интервал:
Закладка:
- Мне надо об этом подумать, - высокомерно сказала она.
- Ведь я довольно крупный, а ты совсем маленькая. Не буду же я стоять, раскрыв объятия, и просить, чтобы ты меня прикончила. И, честно говоря, ты не выглядишь угрожающе. Я думаю, именно тапочки, которые ты недавно сняла, разрушают твой образ убийцы.
- А вдруг эти тапочки стреляют? Как в фильме о Джеймсе Бонде.
- И чем же они стреляют: пулями, дротиками или печеньем?
Ей нравились их взаимные подшучивания, но следовало помнить о деле.
- Бранд, пожалуйста, не держи меня в напряжении! Мы обсудим твою потенциальную кончину в другой раз. Расскажи мне о кухне! Ни у кого нет кухни, которая просто пустует.
- Ну, у меня она имеется.
Бри запретила себе надеяться. Но это было безуспешно.
- Где она находится? Бранд, мне надо сразу приступить к работе. Я уже выбилась из графика. Если я буду работать день и ночь, то сделаю печенье для Кристал Силверс. Может быть.
- Ты его сделаешь, - сказал он с такой абсолютной уверенностью, что она вскрикнула.
- Как мне тебя отблагодарить? Где она находится?
- У меня дома.
Ее душа ушла в пятки. Бри очень старалась не отчаиваться.
Она глубоко вдохнула и сделала все возможное, чтобы не казаться слишком скептичной. Но она уже смирилась с потенциальным провалом. Все было чересчур хорошо, чтобы быть правдой.
- У тебя дома есть коммерческая кухня? Ни у кого дома нет коммерческой кухни. Зачем она холостяку вроде тебя?
- Когда я купил дом, я полностью его переделал. Дизайнер сказала мне, что коммерческая кухня - удачная инвестиция. Она говорила, что в таком доме, как у меня, устраивают большие вечеринки.
Конечно. Ведь Бранд миллиардер. Тем не менее Бри все-таки была в шоке.
- Я долго мучил своего бедного дизайнера с этой кухней. Она продолжала настаивать на том, что когда-нибудь я обрадуюсь, что такая кухня у меня имеется. И знаешь что?
- Что? - вздохнула Бри.
- Она была абсолютно права.
Его голос был одновременно мягким и решительным. Это был голос человека, который мог убедить любого в том, что магия - часть жизни, а чудеса случаются постоянно.
Что в моменты ужасного отчаяния жизнь может снова вас удивить.
Итак, Бри Эванс приехала в дом Бранда.
Бранд понимал, что ходит по краю обрыва. Бри - очень сложная натура: прелестная, умная и проницательная, с деловой хваткой. Она - дочь человека, который помог ему. Женщина, чей поцелуй Бранд не может забыть.
Он признался ей, что когда-то жил в машине. Никто, кроме его матери, не знал об этом. Он разоткровенничался с Бри в момент слабости.
Он наблюдал, как Бри носится по его кухне, почти обезумев от волнения. Однако, как ему казалось, каждая унция той опасности, которую он впустил в свою жизнь, того стоила.
Она остановилась около коробки с изображением Элвиса Пресли, вынула оттуда печенье и осмотрела его так, словно нашла в нем жучка.
- Это печенье Красавчика? - спросила она.
- Он его обожает. Несмотря на то что сказала Дженн, я даю ему только одно-два печенья в неделю. Обычно он получает собачье печенье, к которому он равнодушен.
- Когда у меня появится время, я постараюсь что-нибудь испечь для него. - Она положила печенье обратно и осмотрела коробку. - Я не считала тебя поклонником Элвиса.
Чем меньше она узнает о Бранде, тем лучше. Особенно сейчас, когда он немного рассказал ей о себе. Особенно сейчас, когда она находится у него дома.
Нет, это не совсем правильно. Она не просто находится у него дома, она чувствует себя у него как дома. И даже собирается сделать печенье для его пса.
- А каким, по-твоему, был Элвис? - с любопытством просил он.
- Слащаво-сексуальным.
- Элвис? - Он притворился обиженным. - Это клевета. У тебя полно юридических проблем, поэтому не надо клеветать на короля.
- Один раз сайт знакомств порекомендовал мне парня, похожего на Элвиса. Он носил толстый шарф. - Она вздрогнула.
- Ладно. Итак, мы договорились. Я сказал, что кухня свободна, но у меня условие.
- Не мучай меня, - простонала она.
- Ты больше не станешь торчать на сайтах знакомств. Это твоя цена за пользование кухней.
- Договорились, - сказала она слишком быстро. Он с подозрением оглядел ее. - Мне понравился Кевин.
- Надеюсь, ты этого не сделаешь.
- Сделаю. - Она вытащила телефон из заднего кармана. - Слушай, я скачаю приложение, которое научит меня разговаривать на клингонском языке.
Бранд понял, что она дразнит его. Вернее, он был уверен, что она его дразнит. Но она действительно знала о приложении.
- Я буду слишком занята, поэтому не смогу встречаться с парнями, - радостно заявила она.
Почему он тоже обрадовался? Какое ему дело до того, с кем она встречается?
Она снова принялась ходить по кухне, открывая ящики и заглядывая в шкафы. Она с благоговением провела рукой по одной из духовок.
- Паровая духовка. О такой можно только мечтать. - Она открыла духовку. - Ты ни разу ей не пользовался, - произнесла она с едва заметным упреком.
- Откуда ты знаешь?
- Внутри духовки по-прежнему лежит упаковочный картон.
- Ой.
- Три духовки, - прошептала она, озираясь. - Ты хотя бы пользовался одной из них? О! - взвизгнула она, прежде чем он успел ответить. - Посмотри сюда!
Он подошел, чтобы посмотреть, что вызывает у нее такое волнение. Она переоделась из пижамы и завязала волосы в хвост резинкой. Однако ему больше нравилось, когда она затягивает волосы обувным шнурком; только он ей об этом не скажет. На Бри были облегающие джинсы и белый топ.
Она наклонилась над нижним шкафом и заглянула внутрь. Бранд мог долго рассматривать Бри, но не хотел на нее таращиться. Поэтому он сосредоточился на том, на что смотрела она. В его шкафу было нечто огромное, уродливое и красное.
- Что это? - удивленно спросил он.
- Это же твоя кухня. Ты не знаешь? - Она весело посмотрела на него через плечо.
- Вот там микроволновка, - указал он рукой. - И холодильник. И еще кофеварка, которую я пару раз включал.
- Теперь понятно, почему здесь так чисто.
За порядком следили уборщики, но Бранд решил об этом не говорить.
- Ну, это… - Она потянула полку, и та начала подниматься. - Это миксер. Иногда его называют миксером периодического действия.
Бранд так испугался, что сделал шаг назад. А потом взял Бри за плечи и потянул ее подальше от миксера.