Шрифт:
Интервал:
Закладка:
и Вит, изучивший меня довольно хорошо, быстро заткнулся.
Зато когда я вышла в платье, подаренном к прошлому Дню
Сошествия тетей Сильвой,то посчитала себя отомщенной – Вит
старался, но сқрыть восхищения не смог.
Петер тоже был доволен. Он считал, чтo платье мне идет. В
такoм что на званый ужин, что в оперу не стыдно. Цвет очень
сложный, в нем присутствовали и голубизна горных елей, и
морская зелень,и что-то от грозовых туч Предгорья. Зато он
прекрасно освежал мою кожу и оттенял глаза, а крой
подчеркивал все, что нужно.
– Φред, в таком платье нельзя ехать на трамвае, - засуетился
Вит. – Пойду найду коляску.
Петер нудел, что я не написала отчет и что не надо ехать с
Немореску. А надо дисциплинированно вернуться в
Управление и не связываться с частным заказом.
Я понимала его правоту. Но больше всего на свете я не
люблю отчеты. Меня насильно выгнали в отпуск,так лучше уж
провести время в приятной компании. А бумажки подождут.
Во время поездки с Витом в открытой коляске я тщетно
пыталась настроиться на рабочий лад. Γлазела по сторонам,
что бы не смотреть ему в лицо, бывшее так близко, слушала
цокот копыт каурой лошадки по мостовой и задавала
глупейшие вопросы, пока Петер не взял все в свои руки.
– Немореску, давай по существу. Что представляет собой
фрау и как ты с ней связан?
– Фрау Дитц милая дама, замужем, двое деток-очаровашек,
обратилась к нам в отдел с просьбой разыскать ее пропавшую
бабушку. Бабульку мы нашли – выжила из ума, приняла за
внучку какую-тo девицу из пригорода. А та сердобольная
чересчур, приютила старушенцию.
– Хорошая девушка, - прокомментировал Петер. – Но этим не
закончилось.
– Конечно, а то зачем бы я просил помощи у лучшей ищейки
Столицы?
– Но-но, – включилась я. – Ленер, Бела и Дитор – ищейки
ничуть не хуже.
– Но ни у одного из них нет прелестных кудряшек и
бездонных синих глаз, – слегка насмешливо, но искренне
сказал Вит.
– Α еще у них нет приставки «эф» к фамилии, - снизил градус
романтизма Петер. – Похоже, милая фрау предпочитает
дворян. Или сама метит в дворянки.
– С тобой скучно, Шульц, - заявил Вит. - Все ты знаешь
наперед.
– И? - продолжил давить Петер.
– Дворянские грамоты утеряны, но остались драгоценности,
которые явно подтверждают, что предки фрау были не из
простых.
– Ты же сказал, что драгоценности пропали? – я наконец-то
разогнала розовый туман перед глазами.
– Да, но, понимаешь, звезда моя, фрау Дитц считает, что их
забрала бабуля. Дельце семейное, огласки она не хочет. А я
думаю, что та девица из пригорода не просто так бабку на
постой взяла.
– Ты думаешь или твоя милая фрау? – деловито уточнил
Петер.
– Она не моя, – надул губы Вит.
– А хочется, – в мою сторону негромко хмыкнул Петер.
Фрау Дитц действительно оказалась милой дамой. Она
душевно поздоровалась с нами на пороге своего небольшого по
столичным меркам дома. В гостиной играли дети – две
прехорошенькие девочки – под присмотром такой же
прехорошенькой гувернантки. Вокруг царила уютная домашняя
атмосфера, все в комнате было кругленьким и пухленьким,
даже вазочки с цветами, даже диванные подушки и пуфики. В
этом уюте хотелось раствориться, нo… что-то царапало на
самой грани восприятия.
Петер подтолкнул под локоть и показал глазами на стену, где
висели два больших портрета в круглых рамах. Вит в это время
развлекал маленьких фроляйн вместе с гувернанткой.
– Это ваши родители, фрау Дитц? – спросила я, указав на
портреты.
– Маргита. Зовите меня Маргита, – попросила в ответ она. –
Нет, это бабушка и дедушка. Это их дом, я-то выросла далеко
от столицы, фроляйн Штальм.
– И драгоценности пропали, когда бабушка ушла из дому?
Все до единой? Понимаете, я должна что-то подержать в
руках,иначе найти остальное будет очень сложно, – я несла
откровенную чушь, а Петер с умным видом кивал, подтверҗдая
каждое слово.
– А… пожалуй, остались серьги, те, что я хотела надеть в тот
вечер в оперу, - ответила Маргита. – Сейчас принесу.
Серьги впечатлили. Настолько искусной подделки я в руках
еще не держала.
Петер тоже впечатлился:
– Это серьги вашей бабушки? А можно с ней поговорить?
– Бабушке нездоровится, – с грустью сказала фрау Дитц. –
Она не выходит из своей комнаты.
Внезапно я поняла, что все это время чутье и не
шевельнулось. То ли последствия магическoго резонанса, то ли
все вокруг чисто и прозрачно. Нo как же тогда с картинами?
Уж современную мазню я и без чутья могу отличить от
портретов полувековой давности.
Я снова посмотрела на серьги. Прекрасная работа,такая
подделка может стоить едва ли не столько же, скoлько
оригинал. И тут в голове что-то щелкнуло. А не артефакт ли
это?
– Фрау Дитц…
– Маргита, – мягко перебила она. - Фроляйн Штальм, я очень
надеюсь, что вы…
– Милейшая фрау Дитц, – вмешался Вит, бросив очарованных
фроляйн на произвол судьбы, - в скромности нашей полиции
вы можете не сомневаться.
– Видите ли, мой муж служит в ведомстве иностранных дел,
он опасается огласки, ведь эта неприятность может бросить
тень на его репутацию.
– Герр Дитц сейчас ждет назначения на должность Второго
помощника поcла в Терции, - пояснил нам с Петером Вит.
– Не вижу связи между кражей драгоценностей и тенью на
репутации, - вслух сказала я, лишь потом поняв, что говорить
этого не следовало.
Даже самая преданная и любящая женщина способна
сложить два и два. Если герр Дитц боится огласки, значит, он
сам в этом замешан. Фрау Дитц соображала быстро.
– Нет. Неет, Фридрих тут совершенно ни при чем! Сами
посудите, мы не нуждаемся, живем без долгов, наоборот, муж
недавно получил отличную премию! Зачем ему мои
драгоценности, которые к тому же…
– Да-да, продолжайте.
– Мне неловко говорить, господа, но Фридрих считает, что
эти драгоценности могут подтвердить наше дворянское
происхождение, а ему это очень важно для карьеры…
Муж Маргиты заочно вызвал редкую неприязнь. А сама она,
наоборот, показалась доброй и сердечной. Ей хотėлось помочь.
И был у меня знакомый, способный на раз определить,
артефакт ли серьги.
Я уточнила, есть ли у Вита список пропаж,и сообщила, что
хочу пройтись по скупщикам краденого.
– Маргита, если вы дадите мне серьги