Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Лили уже не знала, куда деться от невероятных ощущений – его руки на ее теле, губы на шее, прикосновение к его горячей коже. Она чувствовала, как у Итана горели ладони, как сильно бьется сердце.
Поцелуи Итана были ненасытными, прикосновения требовательными, но он не торопился. Он медленно снял с Лили шорты, лаская все ее тело, стараясь не задеть повязку на голени.
Лили была голой. Итан – нет. Она хотела исправить ситуацию. Сейчас же. Ее руки дрожали от едва сдерживаемого желания, когда она потянулась к застежке его джинсов и увидела, что он на грани от возбуждения. Лили провела рукой по выпуклости, и Итан простонал от наслаждения, еще сильнее прижавшись к ней.
Лили словно пронзил электрический ток, вызвав в ее теле приятное покалывание, которое она никогда прежде не испытывала. Пытаясь справиться с его молнией, она чувстовала себя невероятно неуклюжей, и в итоге Итану пришлось помочь ей. Он с легкостью снял с себя оставшуюся одежду, ни на секунду не прекращая ласкать Лили.
Она положила руку на его грудь и прервала поцелуй:
– Я… Я должна тебе кое-что сказать…
Спустя пару мгновений слова Лили дошли до затуманенного страстью сознания Итана. Ее лицо покраснело, голос дрожал, она не могла смотреть ему в глаза.
Он коснулся ее подбородка, приподняв его, чтобы лучше видеть ее лицо.
– Что? – охрипшим голосом спросил он.
– Я… Я нечасто этим занимаюсь.
Итану пришлось еще раз повторить про себя эту фразу, пытаясь осмыслить ее значение, но все усиливающийся румянец Лили подсказал ему правильный ответ.
– Нечасто? Или – никогда?
– Нечасто. – Она нервно засмеялась, и Итан постарался не выдать своего облегчения. – Я просто не хотела… не хотела обмануть твоих ожиданий.
Он не думал, что Лили настолько уязвима, а тем более удивился, что она так легко в этом призналась. Ее слова вызвали в Итане сомнения, а Лили упорно продолжала ласкать его.
– У меня не было особых ожиданий, но ты уже превзошла их все. – Он постарался как можно лучше подобрать слова, чтобы выразить свои мысли.
Лили улыбнулась и запустила руки ему в воло сы, снова приблизив его лицо к себе. Ее поцелуй был опьяняющим. Итан мог бы наслаждаться им днями напролет, но без прикосновений умер бы.
Тело Лили казалось наполненным противоречиями: шелковистая кожа, полная различных оттенков – от яркой красноты щек до почти белого живота, – скрывала упругие мышцы – результат тяжелой работы. Итан чувствовал, как крепкие короткие ногти ее нежных пальцев рук вонзаются ему в плечи.
В Лили все было настоящим – именно этого Итану не хватало в жизни. Лили оживляла и пробуждала его.
Ее нерешительное признание не выходило у Итана из головы, напоминая, что он должен быть осторожен с Лили. Но то, как она реагировала на его прикосновения, заставляло его пылать и лишало возможности думать. Желание погрузиться в нее – почувствовать вокруг себя всего ее разгоряченную шелковую кожу – одержало победу.
Итан протянул руку к джинсам и достал презерватив, ранее припрятанный им в кармане. Лили беспокойно задвигалась, побуждая его поторопиться, и застонала, когда он вновь оказался над ней.
Лили не могла сконцентрироваться на одной мысли дольше, чем секунду. Ее тело одновременно пылало и болело, и она не знала, хватит ли у нее сил выдержать жар страстного огня. Лили не хотела, чтобы Итан переставал прикасаться к ней. Никогда.
Ощущение его тела между ее бедер казалось блаженством; медленное скольжение внутри ее тела было пыткой. Лили находилась на краю, желание сжигало ее, она еще теснее прижалась к Итану, чувствуя напряжение его мускулов – силу и страсть.
Лили испугалась, что сойдет с ума, если Итан не начнет двигаться быстрее, ей уже было плевать на доводы рассудка и благоразумие. С каждым толчком она поднималась все выше, пока наслаждение не стало слишком сильным, чтобы терпеть его, и ее тело пронзила судорога. Лили прижалась к Итану. Откуда-то издалека она услышала его стон, и затем все вокруг вспыхнуло и потонуло во мраке.
* * *
Итан выглядел немного самодовольным, когда провел пальцем по ее руке. Лили захотелось игриво хлопнуть его по ладони, но сил не хватало, даже чтобы сделать малейшее движение. В любом случае он заслужил побыть немного самодовольным. Для Лили до сих пор окружающие предметы терялись в тумане.
– Ты в порядке? – В его голосе слышался смех. Он поцеловал ее в плечо.
Губы казались ей невыносимо тяжелыми и сухими, несколько мгновений она тщетно пыталась пошевелить ими. Да и что можно было ответить в подобной ситуации? Лили улыбнулась и, слабо кивнув, снова закрыла глаза.
– Извини, если я сделал тебе больно.
Лили резко распахнула глаза и увидела беспокойство на лице Итана.
Я же сказала тебе, я не…
Итан едва сдержался от смеха.
– Я имею в виду твою ногу. И голову. – Он провел пальцем по повязке на ее лбу.
– А-а-а… – «Как унизительно». – Нет. С ними все в порядке.
– Хорошо. – Итан больше не смеялся, и его глаза сузились. – Но… хм… все?..
«Убейте меня», – подумала Лили, но вслух произнесла только:
– Все хорошо. Правда.
Итан приподнял бровь.
– Только хорошо? Тогда я должен извиниться, правда. – Он коснулся ее руки и поднес ее к своим губам. – Я хотел, чтобы было потрясающе или даже фантастически.
– Напрашиваешься на комплименты?
– Ладно, я ненавижу давить. – Он ущипнул ее за кончик пальца, от чего Лили вздрогнула. – Уверен, в следующий раз будет лучше.
У Лили пересохло во рту.
– В следующий раз? – прохрипела она.
– В этот раз, – исправился Итан, снова нависнув над ней.
Лили было сложно привыкнуть к регулярным выходным. Первые две недели она бродила вокруг без дела, не зная, чем себя занять, но сейчас, занимаясь тяжелой и рутинной работой, Лили с нетерпением ждала свободных дней, чтобы отдохнуть.
Она полюбила уединенность Хилл-Чейз, однако с наслаждением выбиралась в город, до которого было полчаса езды. Порой эти тридцать минут, отделявшие ее от цивилизованного мира, казались ей бесконечными.
Как всегда, сначала она останавливалась у банка, чтобы снять со счета зарплату. Затем отправлялась в прачечную, чей добродушный владелец, радостно здороваясь с ней, немного навязчиво предлагал свою помощь. Следующим пунктом была аптека – там Лили покупала необходимые лекарства, туалетные принадлежности. Эти мелкие дела становились привычными для Лили. Просто еще одно занятие, которое она полюбит.
Сегодня, правда, ее блуждание по аптеке было прервано резкой остановкой перед стойкой с презервативами. Прошло еще слишком мало времени, и Ли ли не могла отвлечься от событий прошлой ночи. Внезапно она с поразительной ясностью вспомнила все подробности. Ее бросило в жар, но вовсе не от сожаления или стыда. Прошлая ночь была воплощением фантазий, и Лили ни капли не жалела о произошедшем.