Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Чай, если это вас не затруднит.
— Что вы, нисколько. — Санни махнула Карлу и тихо прошептала ему: — В заварочном чайнике, молоко и сахар.
Ваза находилась в отдельной комнате. Она стояла в нише, обитой черным шелком. Санни включила подсветку, озарившую вазу со всех сторон, и протянула гостю пару светлых хлопчатобумажных перчаток.
— Я приобрела ее в прошлом году у графа де Монпарнаса, в его замке в долине Луары вместе с письменным столом и украшениями для камина. Все это время я придерживала купленные вещи, связанная договоренностью с графом не продавать до тех пор, пока он не оформит развод. Недавно я получила эту долгожданную весть.
— Можно? — спросил Лазарус, держа вытянутые руки в перчатках так, как будто собирался обнять не вазу, а ее хозяйку. «Что за глупые мысли». Санни молча кивнула. Лазарус осторожно взял вазу и начал ее рассматривать.
Опять прозвенел входной звонок. Санни не обратила на него внимания, полагаясь на Карла. Но через минуту она услышала голос Денниса Лафоржа:
— Санни, где ты? Я пришел посмотреть на ту вазу, которую ты купила для меня.
Гримаса скользнула по лицу Санни. Лазарус ухмыльнулся:
— Вы ни словом не обмолвились о том, что у меня есть конкурент.
— Прошу меня извинить. Это мои друзья. Еще раз извините, я отойду на минуту поговорить с ними. Можете рассматривать вазу, сколько вам будет угодно.
Она бросилась в главный зал, где у стола Карла стояли Деннис вместе с Изабель. Широкоплечий, широкогрудый, с копной черных, но уже начинающих седеть волос, с ручищами шириной с бейсбольную перчатку Деннис выглядел настоящим великаном на фоне миниатюрной Санни. Его сломанный нос, похожий на раздавленное пирожное, напоминал о неудачной боксерской карьере в молодости до того, как Деннис открыл свое настоящее призвание — покупать, строить и продавать недвижимость.
— Привет, Санни, Изабель сказала мне, что у тебя есть одна штучка из Франции, которая может мне понравиться.
— Да, у меня она есть. Но, понимаешь, Деннис, тут одна небольшая проблема.
— Неужели ты разбила ее? — И Деннис рассмеялся своей собственной шутке.
— Нет, конечно, нет. Но у меня там клиент, который проявил к ней интерес.
В этот миг из внутренней комнаты вышел Лазарус. Положив перчатки на стол Карла, он подошел к беседующим, пристально рассматривая Изабель.
— Это Ричард Лазарус. Он прилетел из Лондона, интересуется произведениями в стиле барокко, — представила гостя Санни. — Это Изабель Лафорж, а это ее отец Деннис Лафорж.
Изабель, упершись костылем в бок, протянула руку гостю. Пожимая ей руку, Ричард долго, даже слишком долго, смотрел ей в глаза. Изабель изменилась в лице: голубые глаза широко раскрылись и заблестели, а губы слегка приоткрылись, словно для поцелуя. Санни внезапно ощутила укол ревности.
«Я же первая его увидела», — мелькнула у нее мысль.
— Очень приятно, — смущенно пробормотала Изабель.
Ричард отпустил руку Изабель, но только тогда, когда убедился, что она твердо держится за костыли. Протянув руку Деннису, он произнес:
— Кажется, я где-то слышал ваше имя. Погодите, вы случайно не имеете какое-нибудь отношение к компании «Лафорж. Недвижимость и строительство»?
— Я владелец этой компании, — настороженно ответил Деннис.
— Ваша репутация, сэр, идет впереди вас.
Деннис взглянул на гостя со значительно большим интересом:
— Боюсь, вы застали меня врасплох. Простите, как ваше имя?
— Ричард Лазарус, сэр. — Он вежливо кивнул головой.
— А вы чем занимаетесь, Ричард?
— Я партнер в лондонской компании «Харрингтон кэпитал груп». Мы частично инвестировали деньги в бизнес-центры в Ньюпорте и Коннектикуте, те самые, которые строила ваша компания.
Деннис широко улыбнулся. Социальное положение гостя выяснилось: его звезда высоко сияла на деловом небосклоне.
— «Харрингтон груп» — известная фирма. Приятно познакомиться.
Ричард повернулся к Изабель, которая стояла, зардевшись, словно двенадцатилетняя девочка, повстречавшая любимого кумира.
— Вы тоже занимаетесь бизнесом, Изабель?
— Помогаю папе, по возможности, — пробормотала она.
— Наверное, очень часто, — поддержал ее Ричард. — Мистер Лафорж, думаю, ваза династии Цинн, которую я только что держал в руках, станет прекрасным украшением вашей коллекции.
— Если ваза заинтересовала вас, то мне она вряд ли понадобится… — забормотал Деннис.
Ричард поднял руку.
— Не хочу ничего слышать. Ваза ваша, и не спорьте. Между прочим, не окажете ли вы мне честь поужинать вместе сегодня в ресторане «Гэри Данко»? Говорят, это один из лучших ресторанов в Сан-Франциско.
Деннис покачал головой:
— Извините, Ричард, но сегодня никак не могу. Дела.
— А как насчет вас, леди?
Санни повернулась к Изабель так, чтобы Ричард не мог видеть ее лица. Она вопросительно приподняла брови, словно спрашивая, как отвечать на сделанное предложение. Но в ту же секунду она поняла: прежде чем давать ответ, надо как следует все обсудить с Изабель.
— У меня деловая встреча, — сказала Санни. — Хотя, думаю, я быстро управлюсь. Давайте встретимся сегодня во второй половине дня.
— Да, так удобнее всего, — не очень-то охотно поддержала подругу Изабель.
— Не могли бы вы оставить номер вашего телефона у Карла?
— Разумеется, — тут же отозвался Ричард и повернулся к Деннису: — Интересно, над чем вы работаете в настоящее время? Если это не секрет, я бы с удовольствием посмотрел.
— Да, сейчас мы проводим реконструкцию Маркет-стрит в старой части города. Очень интересный проект. Однако возник конфликт в связи со строительством пятнадцатиэтажного здания позади фасада… — Деннис замялся. — Вы сейчас свободны? Если да, я мог бы вам все показать на месте.
— С удовольствием, — ответил Ричард. — А дамы нас будут сопровождать?
— Конечно, — откликнулась Изабель, тогда как Санни отрицательно помотала головой:
— У меня дела. Иззи, давай встретимся чуть позже в «Золотом драконе». В половине второго, хорошо?
Деловой центр города и Чайнатаун разделяли трех-арочные, покрытые зеленой черепицей Ворота Дракона — две арки для пешеходов и одна для автомобилей. Подобно всем строениям такого рода крышу Ворот Дракона украшали фигурки драконов с позолоченными хвостами, а под крышей висели красные китайские фонарики. Но сегодня Санни было некогда любоваться восточной экзотикой.
Толпа на Юнион-сквер не шла ни в какое сравнение со столпотворением, царившим в китайском квартале. Там оказалось столько народу, что яблоку было некуда упасть. Пешеходы, туристы сплошным потоком плыли по улицам и тротуарам квартала. Ручейки покупателей вытекали из разных лавочек, торгующих всякой всячиной на потребу туристам. Среди них то там, то тут виднелись булочная или аптека, рыбный или чайный магазинчик, или мясная лавка — посетителями этих торговых заведений в основном являлись обитатели самого квартала.