Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Я и до этого не собиралась сдавать ему Леонору, но сейчас, после обострившегося чувства опасности, я и подавно не хочу этого делать. Кто знает, может, это знание — единственное, что может защитить меня от него.
С другой стороны, я даже не знаю что сказать Вирралу, чтобы он отстал. Просто стою, не говоря ни слова, с трудом выдерживая его взгляд и внутренне трясусь от страха.
Паника внутри меня все нарастает, а гнетущая тишина, которая внезапно повисает между нами, буквально давит на уши.
— Не хотите говорить? Или не знаете? — наконец, нарушает молчание Виррал, — Впрочем, я и не особо надеялся получить ответ на этот вопрос прямо сейчас. Хотя, попытаться стоило.
Виррал делает ко мне еще один шаг. Я испуганно отшатываюсь, но врезаюсь спиной в шкаф. Виррал же наклоняет голову так, что его губы оказываются в опасной близости от моих.
Драконий бог!
Я в ужасе упираюсь кулачками в его мощную грудь и пытаюсь отолкнуть его от себя так сильно, насколько это только возможно.
— Что вы себе позволяете?! — я хочу прикрикнуть на него, но голос предательски дрожит от испуга.
— Я позволяю себе предупредить вас, Мия Далтон… — особенно сильно выделяя мою девичью фамилию, вкрадчиво шепчет Виррал, — Что отсутствие у вас метки истинной может выйти вам боком.
Он ловит указательным пальцем слетевшую с моего плеча бретельку платья и, не сводя с меня внимательного, изучающего взгляда, медленно закидывает ее обратно на плечо.
Я отчаянно стараюсь отпихнуть его или хотя бы вырваться, но это все равно, что пытаться сдвинуть с места глыбу. Более того, мне кажется, будто Виррал наслаждается моими безуспешными потугами. Демонстрирует свою силу, свое превосходство.
— Думаю, на сегодня хватит. Хорошо отдохните, Мия. А потом мы продолжим наши исследования. И раз уж теперь я знаю в каком направлении нужно копать… — Виррал переводит взгляд на мое плечо без метки, отчего мое чувство опасности пронзительно вопит во все горло, — …то в следующий раз мы с вами закончим все раз и навсегда.
Глава 12
Как только ректор выходит за дверь, я тут же сползаю по шкафу на пол. Роняю голову на поднятые колени, обхватываю их руками. Меня сильно трясет, поэтому некоторое время я просто сижу в такой позе.
Разговор с Вирралом вышел отвратительным и, вдобавок, пугающим. Поэтому, я очень хочу его забыть, но мысли, наоборот, упорно возвращаются к нему.
После всего этого, у меня складывается такое впечатление, что я нахожусь в ловушке. Из нее можно выбраться как минимум двумя способами, но ни один из них не приходится мне по душе. Ни возвращаться к Дарреку, ни идти на поводу у Виррала я не собираюсь.
И что же мне теперь делать?
За дверью снова слышатся шаги и я вздрагиваю всем телом. Неужели опять Виррал?
— Мия? Ты в порядке? Что случилось?! — встревоженный голос Лины выдергивает меня из состояния апатии и безысходности.
Я поднимаю голову и, как могу, беззаботно улыбаюсь. Лина, у которой в руках поднос с двумя чашками чая и пирожными-корзинками с заварным кремом на блюдце, моментально кидается к комоду, чтобы переставить поднос, а потом, так же быстро, кидается обратно ко мне.
— Все в порядке, я просто очень устала и вымоталась за сегодняшний день, — я стараюсь подобрать слова так, чтобы в них было как можно меньше лжи. Все-таки, лгать я не люблю.
Лина с недоверием смотрит на меня и помогает подняться.
— Это точно не связано с внезапным появлением ректора? Я сразу подумала, что неспроста он выгнал меня из комнаты и сказал, чтобы меня здесь даже близко не было в ближайшие пятнадцать минут.
Я качаю головой.
— Он говорил о Дарреке. А еще, он накинул на меня защитное заклинание, чтобы Даррек не смог насильно забрать меня, если что-то подобное случится снова.
Ну, не говорить же ей, в самом деле, о пугающих вопросах Виррала и не менее пугающем поведении, когда он прижал меня к шкафу.
Драконьи боги, это даже вспоминать противно. А что, если бы он пошел дальше? А что, если бы он стал распускать руки?
Стоит мне только подумать об этом, как я начинаю дрожать от страха и омерзения. А самое главное, я не могу и не хочу об этом кому-либо рассказывать. Дело не только в том, что мне противно возвращаться к этим воспоминаниям. Я всерьез боюсь, что если Лина об этом узнает, у нее точно будут проблемы. Я не верю, что Виррал оставит это без внимания.
А я не хочу, чтобы такая добрая и отзывчивая девушка как она страдала из-за меня.
— Все хорошо, Лин, — успокаиваю ее, хотя сама при этом понимаю, что ничего хорошего во всем этом нет.
И вообще, с тех пор, как я вышла замуж за Даррека, все хорошее в моей жизни будто разом закончилось.
***
На следующий день я не хочу даже выходить за пределы комнаты. Я боюсь случайно столкнуться с Вирралом в здании основного корпуса. Хоть, с другой стороны, я понимаю, что и запертая комната не является хорошей защитой от него. Особенно, если учесть, что Лина уходит на занятия и я до самого вечера остаюсь одна.
В итоге, уговоры Лины и особенно интересная лекция по магическому восприятию немного заглушают мой страх. Я решаю все-таки выбраться из комнаты. В конце-концов, с подругой (а после вчерашнего я не могла воспринимать Лину никак иначе), не так страшно.
Тем более, Лина вызывается сопровождать меня на всех перерывах. Но даже так, я еще долгое время хожу по коридорам с опаской. Постоянно высматривалаю в толпе галдящих учеников мощную фигуру Виррала.
И, не смотря на то, что мои опасения насчет нашей случайной встречи не оправдываются, мне все равно кажется, будто он где-то неподалеку. От чего меня опять охватывает неприятное чувство тревоги.
Но, если не брать во внимание это чувство, то Виррал больше себя никак не проявляет. Ни в этот день, ни на следующий, ни даже через день.
— Наверно, у него сейчас все время уходит на подготовку к турниру, — предполагает Лина.
— Может и так, — ежусь я от противных воспоминаний о нашем с Виралом разговоре, — Хотя, мне бы хотелось, чтобы