Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Ничего себе мирный, спокойный ужин, подумал Зак. Да, жизнь Эрин не назовешь приятной и размеренной.
Эрин не представляла, какой может быть Бет Эндрюс, но она никак не ожидала увидеть миниатюрную женщину, свернувшуюся калачиком в уголке дивана Анн. Одна рука в гипсе, кудрявые каштановые волосы растрепались.
Эрин не хотелось беспокоить ее, она спала так спокойно. Но за дверью ждал Зак. Если Бет не захочет его видеть, она не будет настаивать.
Эрин подошла к дивану и негромко спросила:
— Миссис Эндрюс, вы проснулись?
Женщина открыла правый глаз. Другой заплыл, и под ним уже обозначился сине-черный кровоподтек.
— Да, — голос женщины звучал сдавленно и хрипло.
— Я Эрин Брейли, директор приюта. Могу я чем-нибудь помочь вам сейчас?
— Отвезите меня домой.
— Вы уверены, что хотите сделать это?
— Он меня все равно найдет. Это может быть опасно для вас.
— Вам не стоит беспокоиться.
— Но вам стоит. Он ненавидит это место. Представьте себе! — В ее смехе не было и намека на юмор.
Эрин поднялась.
— Кое-кто хочет вас видеть. И поговорить с вами, если вы не возражаете.
Бет напряглась, на ее изуродованном лице отразились боль и страх.
— О господи, он уже здесь?
— Успокойтесь. Это Зак Миллер.
— Зак здесь!
— Да, он занимается вопросами охраны нашего нового приюта.
Бет откинулась на спинку дивана, глядя в потолок. По ее щеке скатилась слеза.
— Он хочет просто поговорить с вами. Могу я позвать его?
Бет кивнула.
— О'кей.
Эрин еще раз взглянула на Бет и направилась к двери. В коридоре стоял Зак, прислонившись к стене, крепко стиснув зубы.
— Она согласна повидать тебя, — сказала Эрин.
— Она в порядке?
— Я бы так не сказала.
Зак оттолкнулся от стены и пошел к двери. Обернувшись, он спросил:
— Хочешь к нам присоединиться?
Да, она хотела бы. Но не сделает этого.
— Поговорите наедине. Зови, если понадоблюсь. Я буду поблизости.
Зак глубоко вдохнул и открыл дверь. Бет сидела на диване с застывшим лицом.
Черт его подери! — с болью подумал Зак, взглянув на нее. Тысячи воспоминаний всплыли в голове, немыслимая злость вспыхнула в нем. Бет взглянула на него здоровым глазом:
— Рада тебя видеть, Зак. Много времени прошло.
Он медленно подошел к дивану. Все, что он может сказать ей, говорилось по крайней мере сотню раз.
Бет пошевелилась и со стоном схватилась за бок.
— Я знаю, ты думаешь: «У нее наконец-то хватило сил уйти». Так было бы, наверное, лучше, но мне нельзя оставаться здесь.
Зак присел на край дивана рядом с ней.
— Тогда зачем ты приехала?
Бет указала на гипс.
— Благодаря одной женщине в госпитале. Она не поверила, когда я сказала, что упала, и позвонила сюда.
Зак потер подбородок. Может быть, на этот раз у него что-нибудь получится?
— Куда думаешь отправиться?
— К сестре.
— Черт, Бет! Она живет в двух кварталах от тебя. Ронни туда первым делом заявится.
— Тогда я вернусь домой.
Зак вскочил с дивана вне себя от ярости.
— Когда это кончится, Бет? Когда ты поймешь, что этот сукин сын, твой муж, не может остановиться? В один прекрасный день он пристрелит тебя!
— Может быть, мне будет лучше, когда я умру.
Зак обхватил ее плечи.
— Ну уж этого не будет. Скорее, умрет он.
— Знаешь, я сама во многом виновата.
Та же песня...
— Что ты на этот раз сделала не так, Бет? Перепутала его чертовы носки?
— Я промолчала, когда ему не дали повышения... Да он все равно придрался бы к чему-нибудь.
Кажется, она все-таки начала что-то понимать!
— Ты должна понять, что не сможешь изменить его.
— Он стал вести себя немного лучше, когда ты ушел из полиции. Некоторое время по крайней мере.
— Думаю, это ему далось нелегко. Он, наверное, боялся, что его могут отстранить от должности, если я напишу рапорт. — Зак очень жалел, что не сделал этого, но он пообещал Бет. Много ночей он провел без сна, размышляя, правильно ли он поступил, вняв ее просьбам.
Бет отвела глаза.
— Я не знаю, что делать.
— Здесь о тебе позаботятся. Найдут другое место, где ты сможешь укрыться. Я прослежу, чтобы ты была в безопасности.
Бет больше не могла сдерживаться, и слезы хлынули у нее из глаз. Зак сделал единственное, что мог придумать в этот момент: прижал ее к себе. Он никогда не умел утешать, особенно женщин, и теперь чувствовал себя чертовски виноватым.
Ронни Эндрюс был его другом — до того, как начал бить жену. Однажды Ронни пересек некую черту, и дружба превратилась в нагромождение обмана и лжи.
Зак погладил Бет по спине.
— Все будет хорошо. Ты сделала первый шаг. Теперь надо двигаться дальше.
Она кивнула, уткнувшись ему в грудь.
— Я попробую. Если ты пообещаешь не звонить в департамент прямо сейчас.
То же обещание он дал ей три года назад. Зак тяжело вздохнул.
— Хорошо, обещаю, что не буду звонить без твоего согласия.
Он почувствовал себя зажатым в тиски прошлого, прошлого, которое не собиралось умирать.
Эрин ходила взад и вперед по коридору, пока не услышала чьи-то шаги.
— Я все утрясла, — доложила Анн, появляясь из-за угла. — Шейла останется, когда на дежурство придет Джим. Тогда здесь будут два охранника, пока мы не спрячем Бет Эндрюе где-нибудь за городом.
— Надеюсь, этого достаточно.
— Возможно, он не догадается, что она здесь. К тому же Бет сказала, что муж занят ограблением в Плезант-Оукс. Это позволит нам выиграть время, если только она не обманывает. — Анн кивнула в сторону двери. — Давно он там?
— Несколько минут.
— Почему бы тебе не пойти и не сказать ей, что комната готова?
Эрин воспользовалась предлогом и вошла в комнату со словами:
— О'кей. Ей нужно хотя бы немного отдохнуть.
Увидев, что Бет прижалась к Заку, а он поглаживает ее по спине, Эрин ощутила противоречивые чувства: что-то похожее на ревность и желание помочь измученной женщине.