Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Нет, я на экскурсию, — покачала головой та. — Буйабес за двести евро меня как-то мало привлекает.
— Я приглашаю. — Беседин снова улыбнулся.
— Нет, спасибо. У меня есть двести евро, просто я считаю трату таких денег на еду кощунством.
— Спасибо, я останусь с Галиной Анатольевной, — сказала Марьяна.
— А можно нам с Алексеем присоединиться к вам? — жеманно растягивая слова, спросила Ида. — Хотя я честно предупреждаю, что за такой суп сама заплатить не в состоянии.
— Пожалуйста. — Беседин сделал приглашающий жест рукой и посмотрел на Полину.
— Нет, благодарю, — усмехнулась та. — Я тоже предпочитаю экскурсию и умеренность в еде.
— До города меня довезете? — спросил у олигарха Михаил Дмитриевич. — На ресторан я тратить время не хочу, но и обычная экскурсионная программа меня не интересует. Я хочу побывать на улице Эдмона Ростана, в знаменитом квартале антикваров.
— Это который «Сирано де Бержерака» написал? — спросила Елена.
— Он самый. В этом квартале расположено множество антикварных магазинов, давно хотел на них посмотреть, потому что у каждого из них своя особая изюминка, своя фишка. Один занимает лестничную клетку в жилом доме девятнадцатого века, второй — маленький дворик, уставленный книжными полками. Да и концепт-сторов тут немало. Например, недавно новый «Jogging Jogging» был открыт знаменитым парижским фотографом Оливье Амселлемом. Кстати, там и поесть можно, в обеденное время все магазины выставляют столики на улицу, чтобы покормить посетителей. Не отходя от кассы, так сказать.
— О-о-о-о, — я тоже туда хочу, — закатила глаза к небу Рита. — Михаил Дмитриевич, возьмите меня с собой! Лена, Гришка, мне кажется, вам тоже надо это увидеть.
— Нет, спасибо, — чуть резче необходимого сказала Елена. — Мы отправимся на экскурсию.
— А девочки?
— И девочки тоже. Не помешает посмотреть место, с которого началась история Марселя. В конце концов эта поездка должна иметь хоть какой-то смысл. Оля, Тоня, греки-финикийцы высадились здесь за шестьсот лет до нашей эры и основали колонию. А в тринадцатом веке в порту уже работала верфь, на которой производили военные суда. Мы все это сможем посмотреть, и замок Иф тоже. Тот самый, где Эдмон Дантес провел четырнадцать лет.
Рита демонстративно фыркнула:
— Какая же ты зануда, Ленка! Какой была, такой и осталась.
— Да уж какая есть. Кстати, Ритуля, тебе не нужно в квартал антикваров. Ты все равно ничего не понимаешь в антиквариате. Тебя ждет Кур-Жюльен. Это пешеходная улица, на которой расположены авторские магазины одежды и украшений, мыловаренная фабрика и крафтовый паб. Ты же любишь пиво.
— В общем, довезите меня до города, — заявила Рита сердито, отворачиваясь от Елены. — Девочки, вы со мной?
— Нет, мы с мамой, — сказала Тоня, а Оля, как обычно, предпочла промолчать. Только взяла подругу за руку.
В группе, следующей за Марком, остались лишь Ковалевы с двумя девочками, Марьяна, Галина Анатольевна и Полина. Остальные гуськом потянулись за уверенно шагающим Бесединым, заказавшим микроавтобус. Да еще куда-то исчезла полная, вечно напряженная Ирина. Словно сквозь землю провалилась вместе со своими огромными ромашками на тунике.
— Ну что ж, сейчас я возьму воду на всех участников нашей экскурсии и приду, — бодро сообщил Марк. — Подождите меня.
— Давайте-ка, милая моя девочка, отойдем в тень, а то стоять на солнцепеке не очень-то полезно для здоровья. — Галина Анатольевна потянула Марьяну к стоящему неподалеку киоску, торгующему сувенирами. — Заодно и магнитик на холодильник купим. На память.
— Вы собираете магнитики? — засмеялась Марьяна, которой очень нравилась эта пожилая женщина.
— Нет, но без их покупки любое путешествие утрачивает большую часть своего очарования, — тоже засмеялась та.
Они вдвоем уткнулись в витрины, заставленные всякой всячиной. Из-за киоска послышался голос, негромко говорящий по-русски, и Марьяна непроизвольно напрягла слух. Она без труда узнала голос Полины, разговаривающей по телефону.
— Спасибо тебе за эту ночь, — быстро, чуть задыхаясь, сказала та. — Я была так счастлива, что даже на время забыла, что ничего не кончилось. Мне так грустно думать, что в ближайшее время мы не сможет этого повторить. Что? Нет, я не могла не пойти на эту дурацкую экскурсию, потому что, ты же знаешь, я не должна привлекать к себе внимания. В дневное время я должна быть вместе со всеми. Таковы условия контракта. Когда ты снова сможешь так устроить, чтобы мы провели ночь вместе? Думаешь, что дня через четыре? — Она ненадолго замолчала, будто что-то подсчитывая в уме. — Это ужасно долго, любимый. И кроме того, я думаю, что к этому времени меня уже убьют.
Бриллианты — лучший повод для убийства. Их блеск завораживает. Их баснословная цена сводит с ума. Во всех детективах обязательно охотятся за бриллиантами. Ищут их. А еще большой огромный нож.
* * *
Всей компанией на яхте собрались только к ужину. Олигарх Аркадий выглядел сытым и от этого немного сонным, Алексей Китов довольным и возбужденным одновременно, Ида улыбалась, как наевшаяся сметаны кошка, Рита была обвешана какими-то коробками и пакетами, свидетельствующими о том, что шопинг прошел удачно, Ирина выглядела запыхавшейся, а Михаил Дмитриевич хвастался купленной гравюрой конца девятнадцатого века.
— А как ваша экскурсия? — спросил он у Марьяны, явно из вежливости.
Как раз об экскурсии Марьяна мало что могла рассказать, поскольку большую ее часть они с Галиной Анатольевной провели, украдкой обсуждая разговор, нечаянными свидетелями которого стали.
— Как вы думаете, с кем она разговаривала? — спросила Марьяна, когда они с пожилой дамой отстали от остальной группы на безопасное расстояние. — Мне кажется, что у нее на корабле любовник.
— Это как раз сомнений не вызывает. — Галина Анатольевна выглядела задумчивой и немного мрачной. — Такая молоденькая девушка не отправляется в путешествие одна. Я и по поводу тебя удивлялась, но ты мне все объяснила. А она? Ей от силы двадцать лет. Зачем ее понесло в такой круиз без кавалера и даже без подруги? Да еще роза эта… И тот разговор, что ты слышала вчера. Так что наличие любовника, считай, установлено. Интересно, кто он.
— Вы знаете, — Марьяна еще понизила голос, — я думаю, это Артем, муж Риты.
— С чего ты взяла? — В голосе пожилой дамы послышалась насмешка.
— Ну, он же не ночевал в своей каюте. Вы помните, его жена утром сказала, что он вернулся под утро и не выспался настолько, что даже остался на яхте, вместо того чтобы пойти на интересную экскурсию.
— С тем же успехом Полина могла ночевать в каюте любого другого мужчины, включая всех пассажиров, пожалуй, кроме Григория Петровича, и членов экипажа. Хоть в каюте капитана.
Мысль о том, что любовником Полины был капитан «Посейдона», отчего-то неприятно царапнула Марьяну. Странно, ей нет до него никакого дела. Она независимо дернула плечиком и, немного подумав, сказала, радуясь, что смогла поймать свою собеседницу на логической ошибке: