Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Простите, — ответила ошеломленная Клара, — у меня не было времени.
— Так вы выходите замуж или нет?
— За кого? — спросила Клара, которая все еще ничего не понимала.
— За Альберта Бранда, разумеется, — последовал ответ.
Клара постаралась остаться невозмутимой.
— Откуда у вас такие сведения?
— От самого мистера Бранда.
— Ах вот как… И когда же он успел обнародовать наши планы? — спросила Клара.
— Позавчера у него брали интервью для одной телепередачи, и он ясно высказался, что вы выходите за него замуж и оставляете работу.
— Понятно… — Клара задумалась. — Попытаюсь все вам объяснить.
— Да, и если можно поподробнее, — потребовали журналисты.
Клара усилием воли заставила себя улыбнуться.
— По-видимому, мистер Бранд поторопил события. Он действительно предложил мне узаконить наши отношения, но я пока не дала окончательного ответа, а уж о том, чтобы я оставила работу, и речи не было.
— Альберт Бранд сказал, что вы приняли решение родить ребенка. Вы беременны?
— Нет! — воскликнула Клара. — Простите, я просто поверить не могу, чтобы мистер Бранд мог такое заявить!
— Однако это так, — подтвердила блондинка и разочарованно спросила: — Значит, свадьбы не будет?
Клара к тому времени уже успела понять, что к чему, и приняла решение, говорящее отнюдь не в пользу Альберта.
— Думаю, что вряд ли стоит об этом говорить. Нас с Альбертом связывают личные отношения, это ни для кого не секрет. Но свадьба, дети… Нет.
— Тогда почему же мистер Бранд сделал такое заявление?
— А об этом стоит спросить у него самого, вам не кажется? Прошу прощения, у меня еще очень много дел, — солгала Клара, чтобы побыстрее отделаться от журналистов. — Если вам потребуются еще какие-нибудь разъяснения, то потрудитесь предварительно позвонить мне и договориться о встрече.
Разочарованные журналисты вышли, а Клара приложила ладони к пылающим от возмущения щекам. Альберта не было в этот день в офисе, следовательно, объяснения придется отложить до вечера.
— Вот это номер… — пробормотала Клара и сняла трубку. — Линда!
— Да? — сразу откликнулась секретарша. — Как вы там, мисс Харт? Живы?
— Вряд ли я сейчас смогу выразиться цензурно, если попытаюсь объяснить, что чувствую. Послушай, Линда, пожалуйста, никого не пускай ко мне сегодня. У меня запланированы какие-нибудь встречи?
— Нет, только на завтра. Вы в порядке? Случилось что-то ужасное?
— Все в норме, Линда.
— Может, принести вам кофе?
— Нет, спасибо.
Отсоединившись, Клара откинулась на спинку кресла и закрыла глаза.
До конца рабочего дня оставалось целых полтора часа, но Клара подумала, что вряд ли ей хватит этого времени, чтобы спокойно поразмыслить над сложившейся ситуацией, разобраться в ней и прийти к какому-нибудь решению.
Однако уже домой Клара ехала, примерно зная, что скажет Альберту. Она многое не могла понять, а точнее не хотела понимать, но для начала ей предстояло поговорить с Брандом, чтобы выяснить все темные стороны этого дела.
Клара открыла дверь своим ключом. Она не стала звонить, хотя и знала, что Альберт дома. Клара вошла в прихожую и сняла пиджак. Она немного постояла неподвижно, а потом направилась в гостиную, откуда слышался звук работающего телевизора. Войдя в комнату, Клара бросила сумочку на кресло, подошла к телевизору и выключила его. После этого она повернулась к сидящему на диване Альберту. Он был в купальном халате и держал в руках стакан с коктейлем. Клара, которая уже успела изучить все его привычки, знала, что в стакане — джин с тоником плюс огромное количество кубиков льда. Альберт всегда чрезвычайно заботился о своем здоровье и почти не употреблял алкогольные напитки.
— Здравствуй, дорогая, — сказал он, наблюдая за Кларой. — Подойди поцелуй меня, дорогая.
Клара, не двигаясь с места, смотрела на него, закусив нижнюю губу.
— Когда ты так на меня смотришь, — проговорил Альберт, — добра не жди. Что случилось? У тебя был плохой день?
— Альберт, скажи, пожалуйста, — начала издалека Клара, — ты в последние дни разговаривал с журналистами? Может быть, интервью давал?
Альберт поднес стакан к губам и отпил глоток.
— Жарко сегодня до ужаса. Может, снимешь костюм?
— А вчерашние газеты у нас в доме имеются? — упорствовала Клара. — Мне кажется, там есть что почитать.
— Не хочешь прямо сказать, что тебя беспокоит? — предложил Альберт, продолжая сидеть на диване в той же позе.
Клара скрестила на груди руки.
— Хорошо. Я скажу, что меня беспокоит. Сегодня после обеда ко мне в кабинет ввалилась толпа журналистов.
— Нашла из-за чего переживать. Будто ты в первый раз общаешься с журналистами.
— По такому поводу, как сегодня, в первый.
— Что же это за повод такой?
— А ты не догадываешься?
Альберт пожал плечами.
— Не могу даже представить себе, что могло бы тебя привести в такое беспокойство.
— Вернемся к тому, с чего начали. — Клара говорила так, будто объясняла не очень прилежному ученику урок. — Ты давал интервью в последнее время?
— Да, позавчера, журналистам с кабельного телеканала.
— По поводу?
— По поводу нашей с тобой деятельности.
— И что ты сказал им?
— Клара, я много чего говорил. Что конкретно тебя интересует?
Клара в раздражении хлопнула ладонью по телевизору.
— Мне сообщили сегодня, что ты сказал, будто я выхожу за тебя замуж и оставляю карьеру. Как это понимать?
— Оставь в покое телевизор. — Альберт встал с дивана, поставил стакан на столик и приблизился к Кларе. — Разве то, что я им сказал, неправда?
— А разве я давала тебе ответ?
— Мне казалось, что наша свадьба — дело решенное.
— Ах, тебе казалось! — Клара гордо вскинула голову. — Я никому не позволю принимать решения за меня. Даже человеку, с которым я прожила под одной крышей целый год.
Альберт попытался взять Клару за руку, но она в раздражении оттолкнула его.
— Не надо меня сейчас трогать. Сядь, пожалуйста, обратно на диван.
Альберт послушно вернулся на место.
— Теперь тебе легче? — насмешливо спросил он.
— Объясни мне, — не унималась Клара, — как могло получиться, что ты, не поставив меня в известность, растрезвонил о наших планах журналистам?