litbaza книги онлайнКлассикаТом 6. Художественная проза - Александр Сергеевич Пушкин

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 150 151 152 153 154 155 156 157 158 ... 165
Перейти на страницу:
Перфильева.

В этом плане характерно упоминание Перфильева и купца, в котором следует видеть того «поверенного», которого Перфильев якобы подсылал в Петербург для переговоров о выдаче Пугачева (см. «Историю Пугачева», гл. 8). Это был ржевский купец Долгополов. На самом деле Долгополов обманывал и Пугачева, к которому явился якобы от Павла Петровича, и Екатерину, к которой приехал из пугачевского лагеря якобы с письмом от Перфильева и других казаков. Пушкин, получивший сведения о Долгополове от А. П. Галахова, не знал об обманах Долгополова.

В дальнейших планах вместо Шванвича героем является Башарин. Капитан Башарин вступил в войска Пугачева после взятия Ильинской крепости (см. «Историю Пугачева», гл. 4):

Башарин в 1772 г. отцом своим привезен в Петербург и записан в гвардию, за шалость послан в гарнизон. Он отправился из страха отцовского гнева[125]. Пощажен Пугачевым при взятии крепости и отряжен с отдельной партией в Симбирск под начальством одного из полковников Пугачева. Он спасает отца своего, который его не узнает. Является к Михельсону, который принимает его к себе, отличается против Пугачева, принят опять в гвардию, является к отцу в Москву, идет с ним к Пугачеву.

После этого зачеркнуто несколько строк, содержащих следующие записи:

Старый комендант отправляет свою дочь в ближнюю крепость. Пугачев, взяв одну, подступает к другой. Башарин первый на приступе. Требует в награду…

К этому плану имеется дополнение:

Башарин дорогою во время бурана спасает башкирца (le mutilé[126]). Башкирец спасает его по взятии крепости. Пугачев щадит его, сказав башкирцу: «Ты своею головою отвечаешь за него». Башкирец убит. Etc.

Наконец, последний план, писанный на обороте чужого письма, датированного 28 октября 1834 г.:

Валуев приезжает в крепость.

Муж и жена Горисовы. Оба душа в душу.

Маша, их балованная дочь (барышня Марья Горисова). Он влюбляется тихо и мирно. Получают известие, и капитан советуется с женою. Казак, привезший письмо, подговаривает крепость. Капитан укрепляется, готовится к обороне, подступает (?). Крепость осаждена. Приступ отражен. Валуев ранен, в доме коменданта. Второй приступ. Крепость взята. Сцена виселицы. Валуев взят в стан Пугачева. От него отпущен в Оренбург.

Валуев в Оренбурге. Совет. Комендант. Губернатор. Таможенный смотритель. Прокурор. Получает письмо от Марьи Ивановны.

При окончательной обработке Пушкин выпустил целую главу первоначальной редакции романа (бунт крестьян в деревне Гринева. Возможно, что это исключение продиктовано было соображениями цензурного порядка. Во всяком случае Пушкин сохранил текст этой главы в особой обложке с надписью: «Пропущенная глава». Она была опубликована в журнале «Русский архив» в 1880 г.

Уже в беловой рукописи существенно переработана глава XI, явно из стремления как можно более удовлетворить требованиям цензуры. Однако первоначальную редакцию нельзя вводить в роман, так как дальнейший текст романа обрабатывался при изготовлении беловой рукописи уже с учетом изменений в данной главе. Поэтому полностью первоначальный текст дан в отделе «Из ранних редакций». Сущность переработки в том, что по первоначальному замыслу Гринев сам, добровольно является к Пугачеву с просьбой о помощи. Эта первоначальная редакция главы была опубликована в 1939 г. в издании «Пушкин. Временник. 4–5».

(1) Эпиграф – из комедии Княжнина «Хвастун» (1786), действие 3, явл. 6, диалог Верхолета и Честона.

(2) «в 17… году». – В рукописи год отставки Гринева указан точно: в 1762 году, т. е. после восшествия на престол Екатерины II. Гринев, служивший при графе Минихе, по-видимому, как и Миних, в дни переворота был на стороне Петра III, почему и не мог оставаться на службе при Екатерине. Так как дата 1762 противоречит дальнейшему (младшему Гриневу, родившемуся после отставки отца, не могло исполниться 16 лет в 1772 г.), то Пушкин убрал ее не только по цензурным причинам.

(3) Придворный календарь – ежегодное издание, регулярно выходившее с 1745 г., в котором печатался список придворных служащих и лиц, награжденных орденами.

(4) «И денег, и белья, дел моих рачитель» – стих из «Послания к слугам моим: Шумилову, Ваньке и Петрушке» Фонвизина (1770), характеристика Шумилова.

(5) Эпиграф – измененная цитата из сборника Чулкова «Собрание разных песен», 1770, ч. III, № 167.

В рукописи – еще один эпиграф к этой главе:

Где ж вожатый? Едем!

Жуковский.

Это – цитата из стихотворения Жуковского «Желание» (1811).

(6) Андрей Карлович. – Оренбургским губернатором был Иван Андреевич Рейнсдорп (ум. в 1781 г.), и Пушкин некоторые черты Рейнсдорпа перенес на персонаж своего романа. Однако изображенный Пушкиным генерал старше Рейнсдорпа: он вспоминает об участии в прусском походе Миниха (1733 г.), в то время как Рейнсдорп в службу вступил в 1746 г.

(7) «В *** полк». – В рукописи: «В Шешминский драгунский полк». Действительно, в яицких крепостях был расквартирован Шешминский полк.

(8) Эпиграфы. Происхождение первого эпиграфа неизвестно. Второй – из «Недоросля» Фонвизина, действие 3, явл. 5, слова Простаковой (в подлиннике: «Старинные люди, мой отец!»).

(9) Взятие Кистрина и Очакова. – Осада Кюстрина (город не был взят русскими войсками) в 1758 г. взятие Очакова – в 1737 г.

(10) Эпиграф – не совсем точная цитата из комедии Княжнина «Чудаки» (1793), действие 4, явл. 12.

(11) «Мысль любовну истребляя». – Эта песенка представляет собой переделку романса, напечатанного в «Новом и полном собрании российских песен» Чулкова в издании Новикова 1780 г.

(12) «Капитанская дочь…» – народная песня из «Собрания народных русских песен» И. Прача (1790).

В рукописи за этим следует два стиха, которых нет у Прача:

Заря утрення взошла,

Ко мне Машенька пришла.

(13) Воинский артикул – законы о военных преступлениях, изданные в 1716 г. и действовавшие до 1839 г.

(14) Первый эпиграф является второй половиной песни «Ах ты, Волга, Волга матушка» – из сборника Чулкова (ч. 1, п. 176);

(15) второй – из песни «Вещевало мое сердце, вещевало!» (тот же сборник, ч. I, п. 153).

(16) Эпиграф – из сборника Чулкова; это – начальные слова песни о взятии Казани (ч. I, п. 125).

(17) Эпиграф. – из песни о казни в Москве боярина; сборник Чулкова, ч. II, п. 130.

(18) «Ты мне не государь…» – Ср. т. VIII, «История Пугачева», гл. 4. Эпизод взятия крепости Ильинской.

(19) В рукописи имеется еще один эпиграф:

И пришли к нам злодеи в обедни и у сборной избы выкатили три бочки вина и пили, а нам ничего не дали.

(Показания

1 ... 150 151 152 153 154 155 156 157 158 ... 165
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?