Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Никакая я тебе не красотка! — возмутилась Китти.
А Эми улыбнулась рыжебородому лучнику.
Мэг не знала, почему обстановка здесь ей не нравилась, может быть, из–за тона разговоров? Казалось, раздражение местных мальчишек подпитывало стрелков.
— Если смажешь жиром этот лен, он лучше будет держать шлифовальный порошок, — заметил еще один парень, вернее, молодой мужчина. — Правда, только если вы не показушничаете здесь.
Он ухмыльнулся. Он был высоким, широкоплечим и тоже не из местных. Молчун с издевкой глянул на него.
— Если мне нужен будет совет деревенщины, я обязательно к тебе обращусь.
Взрослый парень снова ухмыльнулся.
— Сам ты деревенщина, я из Харндона и чувствую вонь дерьма на твоих сапогах даже отсюда.
Китти прыснула. Неправильное поведение для женщины — насмешка в такой момент. Молчун развернулся к ней.
— Закрой пасть, шлюха.
И внезапно все изменилось, как сливки в маслобойке вдруг превращаются в масло.
Девушка покраснела и, положив руку на плечо ближайшего деревенского мальчишки, произнесла:
— Не глупи. Не надо меня защищать.
Мэг гордилась Китти.
Парень с козлиной бородой поднялся на ноги и стряхнул с колен ворсинки пакли.
— Вот это правильно, — произнес он. — Думай головой. Научись раздвигать ноги, когда рядом мужчина.
Все парни снова вскочили, а оба лучника выхватили длинные ножи и встали в отработанные профессиональные стойки.
— Ну что, хоть у кого–то из вас есть яйца? Вы — просто овцы, которые платят нам за защиту. А если я захочу трахнуть одну из ваших овечек, так и сделаю.
Парень из Харндона шагнул вперед.
— Я уделаю вас обоих и лично прослежу, чтобы вы за это ответили.
Без лишней спешки он плюнул на руки, и его левая нога взметнулась вперед. Ближе всего он был к молчуну, его левое колено оказалось за коленом лучника, сжимавшая оружие рука согнулась за спиной, а сам мастер боя на ножах оказался лицом в пыли.
— Господи! — вскрикнул он.
Харндонец прижал коленом спину лучника и повернулся ко второму.
— Брось свою зубочистку, или я сломаю ему плечо. А потом встану и проломлю тебе черепушку.
Парень с козлиной бородой что–то прорычал, но ему на затылок опустился тяжелый посох, ударив настолько сильно, что он кулем свалился наземь.
Мэг оказалась нос к носу с командиром наемников, который появился из ниоткуда и ударил рыжеволосого лучника командирским жезлом. Она ойкнула.
Он возвышался над здоровенным харндонцем и более мелким лучником, который все еще лежал лицом в грязи, удерживаемый большим парнем.
— Отпусти его, — тихо произнес капитан. — Я прослежу, чтобы его наказали, но мне нужно, чтобы он мог стрелять.
Молодой человек посмотрел вверх, кивнул и одним плавным движением поднялся, позволив лучнику упасть на вымощенный булыжниками тротуар.
— Я мог свалить и второго тоже, — заявил он.
— Знаю, что мог, — согласился Красный Рыцарь. — Ты же возчик?
— Даниэль Фейвор из Харндона. Мой отец — Дик Фейвор, и у него десять фургонов в пути.
Он склонил голову.
— Сколько тебе лет, Даниэль? — поинтересовался капитан, наклонившись и схватив молчуна за ухо.
— Пятнадцать.
— А можешь натянуть лук, приятель? — спросил Красный Рыцарь.
Молодой человек ухмыльнулся.
— И сражаться с мечом. Но лук… Ага, любого типа и веса.
— Когда–нибудь мечтал стать солдатом?
Даниэль кивнул.
— Тогда почему бы тебе не пойти со мной и не проследить, чтобы этого негодяя наказали? — предложил капитан. — В ближайшие несколько недель гужевых перевозок не предвидится. И если мое мнение хоть что–то значит, то парень, которому под силу натянуть лук, может помочь спасти своих друзей. И некоторых прекрасных дам.
Он отвесил изящный поклон двум девушкам, затем Мэг.
Уилл Картер шагнул вперед.
— Я тоже могу натягивать лук, капитан, — произнес он. Его голос дрожал.
Губы рыцаря тронула улыбка.
— Можно вас, — его взгляд скользнул по Мэг, — на одно слово прямо сейчас?
Швея кивнула. Он отвел ее в сторону. Молчун спотыкался сзади, поскольку капитан так и не отпустил ухо лучника.
— Они вели себя слишком плохо?
Их взгляды встретились. Мэг заглянула в его прекрасные глаза. Он был значительно моложе, чем казался издалека. Его одежда была в ужасном состоянии: воротник рубашки измят и разодран, манжеты черно–коричневые от глубоко въевшейся грязи, с гамбезона свисала длинная льняная нить.
— Плохо, — ответила она и поняла, что дрожит, а колени подгибаются. У него были необычные глаза.
— Война не делает из парней джентльменов, — произнес он, крутанув ухо своего бойца.
— Но вы ведь преподадите этим молодым людям урок хороших манер? — уточнила она.
Подумала: «Что это с тобой, девочка?» — и спешно добавила:
— Милорд.
Он задумался над ее словами. Лучник попытался высвободиться, но капитан безжалостно скрутил ему ухо.
— Я обязательно учту вашу точку зрения, но без них вас заживо съедят Дикие, — произнес он с сожалением, будто понял ее намек слишком буквально.
— А что будет с ним?
— С Симом? — уточнил Красный Рыцарь, разворачивая молчаливого лучника за ухо, так что тот заверещал. — Сим получит сорок ударов плетью по спине — по десять в день с двухдневным промежутком, чтобы он хорошенько задумался над своим поведением. Если, конечно, мой маршал не решит устроить показательное наказание.
Сим вскрикнул.
— Тогда мы привяжем его к колесу телеги и освежуем ему спину… — продолжил молодой командир, а Сим заскулил.
Мэг заколебалась.
Капитан ухмыльнулся.
— Может, это и ужасно, но лучше, чем изнасилование. Один раз допустишь, и понеслось. Извините за грубость. — Он окинул ее взглядом так, будто видел впервые. — Вы ведь швея?
Женщина сделала реверанс.
— Да, милорд.
— Не были бы вы так любезны найти время и посетить меня? Мне нужно… Все.
Его лицо озарила улыбка.
— Понятно, — кивнула она и, перейдя к делу, приосанилась. — Рубашки? Брэ? Подшлемники?
— По три комплекта? — мечтательно уточнил он.
— Встретимся сегодня вечером, милорд, — пообещала Мэг, быстро присев.
— Тогда договорились, — произнес капитан, уводя лучника за ухо.