litbaza книги онлайнФэнтезиМгновенная Смерть (LN) (Новелла) - Fujitaka Tsuyoshi

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 152 153 154 155 156 157 158 159 160 ... 652
Перейти на страницу:
на то, что выбили его ноги.

Ее противник явно переключил свое внимание на поврежденную ногу. Как и ожидалось, он отреагировал так же, как и человек.

Поскольку его поза рухнула вокруг травмы, голова осталась широко открытой, следующий шаг Томочики был очевиден. — Дай мне тяжелое.

[Понятно.]

В ее руке появилось черное лезвие, по форме напоминающее большой нож кукри. Она обрушила тяжелое лезвие на голову скелета. Череп легко разлетелся на куски, а остальное тело упало без движения.

Так Томочика боролась за выживание в этом мире. С ее силой и скоростью, усиленными боевым костюмом, и способностью материализовывать и изменять форму любого оружия, она могла легко расправиться с врагами, которые попадались ей на пути. Это был конечный результат анализа материалов, полученных с Агрессора.

— У меня не было возможности лично убедиться в твоем мастерстве в башне, но, думаю, я не удивлен.

— Что ж, похоже, ты достаточно сильна.

И Рик, и Сора выглядели искренне впечатленными.

— Хотя, наверное, нет смысла подходить так близко, — сказала Томочика. — Теперь на дальное.

[Боюсь, при таком раскладе твое оружие будет слишком удобным, чтобы этот опыт был полезен даже в качестве тренировки. Ну, это нормально. Полагаю, это, по-своему, новый стиль Даннура.]

Не оборачиваясь, Томочика протянула руку за спину. В ее руке тут же появилось копье, наконечник которого пробил голову вновь появившегося циклопа. Около десяти метров в длину, оружие ударило точно в центр, даже не дрогнув наконечником.

Кэрол и Рюко потеряли дар речи.

* * *

Йогири проскользнул сквозь черные линии, которые одна за другой прочерчивались вокруг него. Линии смерти представляли собой определенную, абсолютно смертельную опасность. Но с другой стороны, если он не позволит линиям коснуться его, то никогда не умрет.

Через мгновение после того, как он пошевелился, покрытая мехом рука прошла через пространство, которое он только что занимал. Вопреки распространенному мнению, он действительно был довольно ловким. Он всегда был атлетически сложен и быстро учился. У него была репутация ленивого человека, из-за чего другие считали, что у него плохие рефлексы, но на самом деле у него просто не было возможности много упражняться.

Однако с тех пор, как он попал в этот мир, у него было много возможностей для тренировок. И поскольку он делал лишь минимум необходимых действий, чтобы избежать встречных атак, это было не так уж утомительно.

В данный момент способности Йогири проверялись, поэтому члены второй группы наблюдали за ним со всех сторон. В данный момент он сражался со стройным существом, похожим на пещерного человека. Размером примерно с человека, можно было подумать, что это разновидность обезьяны, но его четыре руки быстро пресекли это предположение. Чтобы увернуться от такого зверя, требовались серьезные усилия, но сами движения были достаточно простыми.

Разгадав приемы противника, Йогири перешел к ответной атаке, взмахнув мечом вдоль линии смерти. Он мог быть уверен, что его противник будет на другом конце, так что это была эффективная контратака. Но, как и полагается обычному ученику средней школы, даже с усовершенствованным оружием одной атаки было недостаточно, чтобы прикончить противника.

Тем не менее, это дало ему возможность продемонстрировать результаты импровизированных уроков боя на мечах, которые давала ему Томочика. Повторив этот прием несколько раз, монстр выдохся и сделал паузу, достаточную для того, чтобы Йогири смог нанести смертельный удар.

— Не так уж и плохо, я думаю, — оценил Харуто. Хотя Йогири действовал отлично, его боевые способности были явно ограничены.

— Если ты можешь так двигаться, то без проблем впишешься в мой строй, — добавил Сугуру Язаки. Хотя генералы были сильны сами по себе, их истинная сила начинала проявляться, когда у них была группа союзников для командования.

Шинья Ушио с облегчением вздохнул. Должно быть, он был доволен тем, что Йогири не настолько хорош, чтобы угрожать его собственному месту одного из сильнейших членов класса. Сейити Фукаи, с другой стороны, не проявил никакой особой реакции. Он сохранял свое обычное угрюмое выражение лица, казалось, его совершенно не интересовало, не собирается ли Йогири использовать свою силу.

— Что с тобой? — пробормотал Дэвид, пораженный. — Твои движения явно дилетантские, но ты безошибочно уклоняешься от каждой атаки. Твое мастерство фехтования не впечатляет, но ты отбил все удары. Ты сохранял спокойствие от начала до конца и даже нанес завершающий удар без малейшего колебания… — Возможно, это была ожидаемая реакция от того, кто действительно был обученным фехтовальщиком.

— Ты уверен, что не хочешь увидеть мою силу, убивающую насекомых? — Йогири окликнул Харуто, когда тот возвращался к группе.

— Это не имеет значения. Сомневаюсь, что мы случайно наткнемся на монстра насекомого типа.

— Навыки здесь не так хорошо работают, — добавил Дэвид. — Какого ранга твой навык, в любом случае?

Он, конечно же, имел в виду королевскую власть, которая принудительно снижала ранг всех навыков в этой области. Как на поверхности, так и на первом уровне подземного мира все навыки были понижены на два ранга. На втором этаже они понижались на один, а когда они достигали третьего этажа, то становились недосягаемыми для короля. Это относилось как к людям, так и к монстрам, и любой навык, пониженный до нулевого ранга, становился совершенно непригодным для использования.

Меч и одежда, которые носил Йогири, были улучшены одним из его одноклассников. Ее навык был четвертого ранга, что давало его снаряжению преимущество третьего ранга. Учитывая силу короля, в настоящее время они получили только один ранг.

— Если вы полагаетесь только на свои навыки, то даже одно снижение ранга — это огромная проблема. Поэтому самые могущественные существа избегают подниматься на второй этаж. Это значит, что монстры на третьем уровне и ниже несравнимо сильнее тех, с которыми вы столкнетесь здесь. Это еще одна причина, по которой разведка не продвинулась дальше второго этажа.

— Понятно. В таком случае, полагаю, нам нужно посетить третий этаж, — заметил Харуто. — Хотя для предварительной разведки этого вполне достаточно. Может, пока вернемся?

Их первая экспедиция была направлена исключительно на ознакомление с местностью, поэтому они решили вернуться во второй половине дня.

* * *

Довольная полученным опытом, группа Томочики возвращалась на поверхность. Монстры, которые время от времени появлялись, чтобы напасть на них, были немедленно уничтожены Кэрол и Рюко, оставив остальным членам группы ничего не делать. Противники, с которыми они столкнулись на первом этаже, не представляли для них никакой опасности.

— Кстати, какого ранга навык, который ты используешь, Томочика? — спросил Рик. — Тот факт, что ты вообще его используешь, означает, что он должен быть по крайней мере

1 ... 152 153 154 155 156 157 158 159 160 ... 652
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?