Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— …….
— И за тебя тоже, Пенелопа Эккарт.
Вдруг он поднял голову и посмотрел мне прямо в глаза.
С холодным и высокомерным видом истинного дворянина, он чеканил каждое слово:
— Нет ничего страшного в том, чтобы пожертвовать чем-то ради защиты репутации семьи Эккарт. Я не хотел винить тебя.
Я сразу поняла.
Он извинялся за разговор в тюрьме, который у нас произошел за день до суда.
— Не скажу, что я был прав.
— ……
— Но даже если бы у меня был второй шанс, я бы поступил также.
— ……
— Потому что это самый быстрый способ снять с тебя ложные обвинения в покушении на члена императорской семьи.
В голубых глазах вспыхнуло неизвестное мне чувство.
Похожее на то, которое я видела, когда делала свое собственное заявление в суде.
— Хотя, признаю, я слишком торопился. Отныне я всегда буду прислушиваться к тебе и действовать осмотрительней.
— ……
— Потому что ты, кажется, тоже можешь вести себя как разумный человек.
Другими словами — "раз ты больше не сходишь с ума по любому поводу, я буду относиться к тебе как к человеку."
Я полностью его понимаю.
Как он и говорит, скоро Дерик станет герцогом, поэтому он всегда и везде должен искать наиболее рациональный путь.
Даже если этот путь грозит подвести его буйную сестренку к краю.
Пусть не было произнесено ни одного "прости", я знала, что это было своеобразное извинение Дерика, аристократичного до мозга костей.
Однако я не могла просто взять и все забыть.
'Так ты не собираешься этого делать, правильно?'
Я цинично усмехнулась.
Какой во всем этом смысл теперь?
Настоящая злая Пенелопа уже исчезла.
— Я не такая, как раньше.
Слова "мне не нужны твои извинения" застряли в горле. Ведь в прошлый раз его интерес равнялся всего 32 %.
— Пенелопа, — поспешно обратился он ко мне. — Я буду отвечать за свои будущие поступки. И не стану ничего от тебя ожидать.
Перебив его, я глубоко вздохнула и улыбнулась:
— Я уже все сказала вам, верно?
Как только я промолвила это, его глаза остекленели.
Оранжевый индикатор над черноволосой головой засверкал. Значение интереса было скрыто, поэтому я не могла сказать, изменилось оно в лучшую или в худшую сторону.
Мне было не по себе.
— Тогда я вас покину. Спасибо, что поймали птицу.
Я торопливо обернулась, чтобы избежать дальнейшего разговора. И когда уже почти сделала шаг в сторону двери.
— Занимаясь делами шахты…
Мое внимание привлекла внезапная реплика.
— Всегда назначай своим представителем дворецкого.
Я с тревогой взглянула на него.
Он с кривым лицом дал мне совет:
— Если станет известно, что владелец рудника — дочь герцога, бесстыдных и смотрящих на тебя свысока людей будет притягивать к тебе, как магнитом.
— ….
— Ты можешь использовать волшебников семьи, если хочешь.
Удивившись тому, что ему уже известно о моей изумрудной шахте, я на некоторое время проглотила язык. Так сколько же процентов составляет его больше не видимый интерес?
* * *
Пару дней спустя, ранним утром, ко мне пришел дворецкий с докладом о делах шахты.
— Как вы и сказали, я выставил на аукцион три необработанных камня высшего класса.
— И?
— Все три камня были проданы в десять раз дороже, чем в последний аукцион.
— ….Что?
Моему удивлению не было предела.
Я устроила торги ради определения рыночных цен и спроса на драгоценные камни, а теперь весь мой план потерял смысл.
— Кто?
— Судя по всему, он не относится к предпринимателям, специализирующимся на закупке и продаже драгоценных камней, — растерянно ответил дворецкий. — Вы когда-нибудь слышали об агентстве "Белого кролика"?
— Что-что?
Я растерялась.
Это было агентство Винтера Верданди.
'Зачем он это сделал?'
Я думала, что стану миллиардершей, но непредвиденное развитие событий смешало мне карты. Это ведь даже не эпизод из игры.
Было бы слишком наивно полагать, что мои драгоценные камни настолько кому-то нужны.
А значит, нет никаких причин сметать все предложенные на продажу камни за цену, в десять раз превышавшую выручку за товар с последнего аукциона.
Мне передали рудник тайно, так откуда он узнал об этом, да еще и успел скупить камни?
Дворецкий осторожно осведомился:
— Вы знаете эту фирму, леди?
— Что? Разумеется, нет, — быстро опровергла я его предположение.
— В таком случае, нам связаться с ним?
— Пока….отложи это.
— Отложить?
— Да. Мне нужно подумать.
Дворецкий изумленно наклонил голову.
Однако чтобы добиться 100 %-ного интереса Иклиса, мне стоит быть осторожной при встрече с другими любовными целями.
Кроме того, у меня был свой управляющих в делах, касающихся шахты.
Я буду обречена, если дворецкий узнает, что я тайно встречалась с Винтером.
'Нет!'
Ужаснувшись своих тревожных дум, я быстро свернула разговор.
— Это всё?
— А, и еще… — добавил дворецкий. Похоже, ему еще было что сказать. — Вы помните тех четверых, с которыми столкнулись в общежитии рыцарей? — предельно осторожно спросил дворецкий, явно опасаясь затрагивать эту тему.
Я спокойно ответила:
— Да, а что?
— Прошлым вечером они были уволены.
— Уволены?
Неожиданные новости.
Он вышвырнул этих рыцарей, несмотря на то, что я сказала ему отпустить их.
— Что ж, это здорово, — скривила я уголки губ в ухмылке.
Новости может и неожиданные, но не слишком удивительные.
Жаль, что мне не посчастливилось полюбоваться их лицами, когда этих ублюдков выгоняли.
— Кроме того, они предстанут перед судом за оскорбление высшей знати.
А вот следующие слова были действительно интригующими.
Том 1 Глава 117
— Предстанут перед судом?
Я не могла понять, как должна к этому относиться.
Интересно, о чем думал Дерик, когда спрашивал меня, какого наказания для них я хочу.
— Что произойдет, если наша сторона выиграет суд?
— Они будут приговорены к тюремному заключению.
— Тюремному….заключению?
— Да. Или им придется выплатить огромную компенсацию, чего они, разумеется, не могут себе позволить.
У меня промелькнула мысль, что это слишком для простого оскорбления.
Тем не менее, я быстро выкинула её из головы. Чего бы я не хотела, с ними все равно разбирался бы Дерик.
— И, леди…. - вдруг сбавил тон дворецкий. — Я нашел для Иклиса наставника.
Услышанное привело меня в восторг.
— Неужели? Кого?
— Это сэр Спенсер, заместитель главы имперской дивизии, вышедший в отставку два года назад. После своего ухода он отошел от дел и уехал за пределы столицы, где обучал фехтованию детей.
Звучит так, как будто он скрытый мастер меча.
Словно в подтверждение моих мыслей дворецкий добавил:
— Когда