Шрифт:
Интервал:
Закладка:
«Признайся себе, что ты запала на него в тот момент, когда он появился в больничной палате. Между вами сразу возникло взаимное влечение», – твердил ей внутренний голос.
– Молли? Подруга Пьетро? – Кьяра вопросительно посмотрела на их переплетенные руки. Затем подвинула себе стул и присела за их столик. – Приятно познакомиться, Молли. Сгораю от нетерпения услышать подробности вашего знакомства, – защебетала она.
– Будет тебе, Кьяра, – добродушно прервал кузину Пьетро. – Молли не обязана тебя развлекать. – Он еще крепче сжал руку Молли. Он, может быть, слишком ее опекает, но ему явно не все равно. У Молли было подозрение, что раньше она сама могла за себя постоять, но сейчас в этом незнакомом мире ей требовалась поддержка.
– Рада знакомству, Кьяра, – улыбнулась Молли молодой женщине. – Я практически ничего не знаю о семье Пьетро.
– Правда? – Красивые темные брови Кьяры взлетели вверх. – Неужто он не рассказывал о любимых кузенах? – Она притворно‑строго посмотрела на Пьетро.
– О любимых? – переспросил Пьетро. – Ты имеешь в виду своего брата?
Кьяра мотнула головой и так захлопала длиннющими ресницами, что Молли невольно улыбнулась.
– Я имела в виду себя, твою преданную кузину.
– Болтливую сороку? – невозмутимо продолжил Пьетро. – Которая все время путается под ногами?
У Кьяры в глазах заплясали чертики.
– Мужчины обожают внимание. Это доказанный факт.
Пьетро фыркнул:
– Думаешь, мне было приятно, когда ты приставала ко мне с просьбой дать тебе мою новую машину?
Кьяра надула губы.
– Сколько можно об этом вспоминать? – Она повернулась к Молли: – Там всего‑то и осталась маленькая царапинка. Не более того.
– Царапинка? – притворно‑грозно прорычал Пьетро.
Молли слушала их шутливую перепалку и думала о своей сестре. Интересно, какие были отношения у нее с Джиллиан? Пьетро и Кьяра явно относятся друг к другу с большой симпатией. Он искренен в проявлении чувств. Это укрепило Молли в мысли, что ему можно доверять. Она посмеялась над своими прежними страхами, что он как‑то хотел ее использовать, назвавшись супругом.
Что же до предчувствия, что он якобы что‑то от нее скрывает, это, скорее всего, плод ее воображения. Пьетро просто очень осмотрителен и осторожен в отношении ее амнезии. Он не хочет на нее давить, считая, что возвращение памяти должно проходить естественным путем и постепенно.
– Молли?
Она встрепенулась и посмотрела на Кьяру.
– Прости, я задумалась.
– Я спросила, откуда ты родом? Акцент у тебя не американский.
– Я из Австралии, живу на восточном побережье, к северу от Сиднея. – Возможно, она когда‑нибудь вспомнит название родного города.
– Ты давно знакома с Пьетро?
– Несколько месяцев. Но это мой первый визит в Рим.
– Стало быть, вы были вместе в Тоскане? А ты…
– Мы много гуляли, Кьяра, и присели передохнуть. Кончай бомбардировать Молли вопросами, – прервал кузину Пьетро.
Но Кьяру нелегко было сбить с толку.
– Значит, мы встретимся в другой раз. Я покажу тебе, Молли, интересные места в Риме, не только туристические достопримечательности, – заговорщически произнесла Кьяра, блестя черными, как маслины, глазами. – Я тебе позвоню. Давай номер телефона.
– Звони ко мне домой, – сказал Пьетро. – Молли живет у меня.
Кьяра вытаращила глаза от изумления, но быстро справилась с собой и снова плюхнулась на стул. Раньше подружки Пьетро никогда не жили в его апартаментах. Это что‑то новенькое.
– Отлично. Так я позвоню, Молли? Погуляем вдвоем. ОК?
– С удовольствием, – ответила Молли.
Ей понравилась открытая и общительная кузина Пьетро. И их с Пьетро приязнь друг к другу была явно взаимной.
Кроме того, хорошо иметь новую подругу. У Молли не было здесь знакомых.
– Прекрасно. Значит, созвонимся. – Кьяра взглянула на часы. – А сейчас мне пора бежать.
– Приятно было познакомиться, Кьяра.
– Мне тоже, Молли. Чао! – Кьяра напоследок чмокнула Пьетро в щеку и исчезла в толпе.
– Очень милая у тебя кузина, – заметила Молли, глядя на свою руку, которую Пьетро так и не отпустил. Ей было это очень приятно.
Он молчал, продолжая поглаживать ее запястье. От этой незамысловатой ласки Молли словно электрическим током пронзило, но она старалась не показать виду.
Хотя это и было доказательством того, что она неравнодушна к этому красавцу мужчине, который хочет прожить вместе с ней жизнь, как он недавно заявил.
У нее участился пульс, не от страха, а от собственной пылкой реакции на его прикосновения.
– Кьяра, похоже, удивилась, что я у тебя живу, – сказала Молли, пытаясь отвлечься от своих сумбурных мыслей.
Пьетро, как всегда, пожал плечами и отпил вина.
– Мои прежние подруги не жили у меня.
– Никогда? – уточнила она.
– До тебя – никогда. Я слишком ценю личную свободу. – Он буквально испепелил ее взглядом. – Кьяра прекрасно поняла, что ты особенная.
Слова Пьетро приятно удивили Молли. Значит, она особенная.
Она пыталась быть разумной и развивать отношения постепенно.
Но сегодня, погуляв с Пьетро и увидев, как он общается с кузиной, как шутит, как внимателен к ней, как любит свою семью, Молли решила, что может ему довериться.
Мысль о том, что она была любовницей Пьетро, а сейчас стала его невестой, теперь не пугала, а интриговала и возбуждала.
Молли внутренне задрожала. И не от страха, а от чистейшего вожделения.
Пьетро понял, что наступает переломный момент. Он хотел соблазнять Молли постепенно, не давить на нее, не загонять в угол. Эта тактика продолжилась пять дней после ее выхода из больницы. Сейчас он серьезно думал о том, что его терпение на исходе.
Он хотел, чтобы Молли отдалась ему с такой же страстью и готовностью, как сделала это в Тоскане. Она ответила на его поцелуй, но тем не менее Пьетро считал, что Молли нужно время. Он видел ее сомнения, когда вынужден был признать, что они не женаты.
Вот и сейчас Молли не носит помолвочного кольца. Пока что он в ней не уверен. Следует действовать осторожно.
У него все сжалось внутри, когда он вывел ее из ресторана, обняв за талию. Это была сладкая пытка – дотрагиваться до нее, но держать себя в узде.
Воображение рисовало ему постельную сцену: обнаженная Молли, пылая страстью, извивается под ним и умоляет заняться с ней любовью.