Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Она вернулась ко мне, только чуть позже!
Эммануэль внимательно наблюдала за Маттиасом и Монель. Онадумала о том, что они неподвластны времени — несмотря на морщинистую кожу ивыцветшие волосы, они выглядят как молодые любовники, и ничто не может импомешать оставаться такими до конца жизни.
Маттиас взглянул на Эммануэль, словно прочитал ее мысли, нообратился к Стефани:
— Ты находишь несколько странными наши воспоминания? Тыправа. Нельзя относиться к памяти, как к предметам материального мира, это знакслабости и к тому же довольно бесполезное занятие. Нам надо больше думать онашем общем будущем, я просто уверен, что у нас впереди масса разнообразныхразвлечений!
— И никаких плохих воспоминаний впредь? —поинтересовалась Стефани.
— Такие воспоминания, дорогая, каждый держит глубоко всебе.
— Самое главное для всех нас — не сопереживать, авместе думать о новом, — добавила Монель.
— И это не так уж трудно, — констатировалМаттиас. — Времени предостаточно, и у нас большой выбор!
— это же надо! Забеременеть в таком возрасте! — Вголосе Монель, однако, не звучало обвинение в адрес современной молодежи,скорее ее слова можно было воспринять как восхищение смелостью девочки. —Ей следовало бы сначала научиться предохраняться… — продолжала рассуждатьМонель.
И действительно, девушка, поднявшая руку на обочине дороги,явно была несовершеннолетней. Цвет волос, кожи и глаз выдавал в нейскандинавку.
— Ей, наверно, нет и пятнадцати… — не могла успокоитьсяи Стефани.
Эммануэль остановила машину и внимательнее посмотрела наголосующих. Надо признать, что девушка и парень чувствовали себя уверенно надорогах чужой для них страны. Эммануэль обратилась к юноше:
— Куда направляетесь?
Молодой человек поднялся с рюкзака, на котором сидел, иподошел к машине. Он был чуть выше своей спутницы, но вряд ли старше.Облокотившись на дверцу автомобиля, он заглянул внутрь.
— У вас есть свободное место, — констатировал он.
— Конечно, — сказала Эммануэль. — Будущаямать окажется к тому же в хороших руках.
Эммануэль обернулась к близнецам и предложила им пересестьвперед, но это не вызвало у них восторга — они очень хотели сидеть рядом спопутчиками.
— Я сяду впереди, — предложила Монель, вызвав бурюрадости у близнецов. Не дожидаясь ответа, она вышла из машины, оставив дверьоткрытой, словно приглашая молодых людей.
— Мы можем выйти там, куда вы едете, — сказалюноша.
Он открыл дверцу с другой стороны машины, закинул внутрьрюкзак и сел. Его подруга уже сидела рядом с Кристофером и Из.
Стефани сразу спросила девушку:
— Ты говоришь по-французски?
— Конечно, я из Швейцарии.
— О-о! — пропела Стефани таким тоном, словнопризнание девушки, что она родом из Швейцарии, означало наличие каких-топреступных склонностей.
Эммануэль рассмеялась.
— Я предупреждаю, — сказала она, — что моиспутницы в плохом настроении и трудно будет привести их в чувство.
Прежде чем завести машину, Эммануэль еще раз обернуласьпосмотреть на молодых швейцарцев.
— Ты не находишь, что Из чем-то похожа на тебя? —спросила она девушку. — А Кристофер — на твоего друга? Меня зовутЭммануэль Сальван, моих подруг — Стефани Ауриак и Монель Декавиль. Мы живем впятидесяти километрах отсюда и вряд ли сможем подвезти вас далеко.
— Ничего страшного, — сказал молодойчеловек, — нам и нужно не особенно далеко. — Он помолчал и, в своюочередь, представился новым знакомым:
— Меня зовут Тео. Тео Нитероу.
— Ты тоже из Швейцарии?
— Нет.
Очевидно, он посчитал необязательной более подробнуюинформацию о своем происхождении и замолчал.
Его спутница решила, видно, поддержать начавший угасатьразговор:
— А меня зовут Марисса Эрлих. Я никогда раньше небывала в этих краях, здесь просто чудесно.
— Ты, наверное, очень молода? — подала голосСтефани.
— Мне уже восемнадцать лет.
— О! А тебе? — не унималась она.
— Мне тоже.
Кристофер, внимательно рассматривавший свою соседку, положилруку ей на живот и спросил:
— А как зовут твоих близнецов?
Марисса рассмеялась и погладила Кристофера по щеке.
— Я еще не знаю, но мне кажется, там всего одинребенок.
— Почему? — с некоторой долей возмущения спросилКристофер. — Тебе не нравятся близнецы?
— Разумеется, нравятся! — поспешила успокоить егоМарисса. — Мне бы очень хотелось иметь таких близнецов, как ты и твоясестра.
— Почему же ты не сделаешь себе таких близнецов? —поинтересовался Кристофер, украдкой бросив взгляд на Тео.
Стефани решила проанализировать ситуацию со своей точкизрения:
— Не лучше ли было подождать более удобного времени,прежде чем создавать новые проблемы себе и другим?
Эммануэль поспешила отмежеваться от подруги, которая, по еемнению, слишком бесцеремонно вмешивалась в личную жизнь новых знакомых и задалавопрос, имевший, с ее точки зрения, куда большее значение.
— Вы получали такое же наслаждение от любви после того,как Марисса забеременела?
Впервые за время их непродолжительного знакомства Теопроявил интерес к собеседникам.
— Мы знакомы всего месяц, — признался он.
— Понятно. Это меняет дело, — заметила Стефани,почувствовав, что ее моральные притязания несколько беспочвенны.
Кристофер, продолжавший исследовать тело девушки, не обращална Тео никакого внимания. Он нежно гладил Мариссу по округлившемуся животу,словно защищая от какой-то нависшей над ним угрозы. Судя по всему, ей этонравилось, она повернулась к Кристоферу и, обняв, положила мальчика так, что онщекой уперся в ее грудь.
Из решила продемонстрировать Мариссе, что ничуть не ревнива,и улыбнулась той улыбкой, которую могут понять лишь женщины. Тео глянул на Из иозорно подмигнул ей.
Эммануэль в зеркальце заднего вида хорошо видела, чтотворится на заднем сиденье. Она подумала, что правильно сделала, пригласив этупарочку в машину.