Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Агенты вопросительно посмотрели друг на друга.
– Эээ… А что мы должны были заметить, сэр? – осторожно спросил Флетчер.
– Я вам сколько раз говорил, что во время допроса вы должны оба сидеть и думать головой. Хотя я, конечно, догадываюсь, что вы другим местом думали, когда я вёл беседу с Лингвуд, – Митчелл вздохнул. – Всё, свободны. И не спите до обеда, шевелите мозгами. Лучше одновременно.
* * *
Как только Миллиган проводил агентов из здания лаборатории, он оповестил, что весь персонал может идти домой и чем быстрее, тем лучше. Затем он вернулся в свой кабинет. Через несколько секунд, после того как он закрыл дверь, в кабинет ворвалась Джессика. Миллиган поднял на неё глаза и остолбенел: она была вся в слезах. Тушь размазалась по глазам. Она бросилась к столу, бухнулась в кресло, в котором пятнадцать минут назад сидел Дэйри, и разрыдалась:
– Я всё испортила, Райли, всё испортила, – захлёбываясь слезами, повторяла она.
В тот момент Райли Миллиган понял, что никогда в жизни не испытывал такую боль, которую испытывает сейчас, видя, как она плачет навзрыд. За свою не особо длинную жизнь он успел похоронить в закоулках своей души страшные вещи. Он всегда был готов ко всему. Вернее, он так думал. Впервые в жизни Райли не знал, что делать. Чувство, которое он испытал при встрече с ней (и так тщательно старался задушить его в себе), нахлынуло в этот момент очень сильно. Он готов был подбежать к ней, обнять её, завалить вопросами о том, что произошло. И растерзать тех людей, которые довели её до такого состояния. Ему не важно было, кто они.
– Джесс, – мягко сказал он, вставая из-за стола и подходя к Джессике. – Джесс, что случилось?
– Я подвела вас, мистер Миллиган. Я не была к такому готова.
В этот момент у Миллигана зазвонил рабочий телефон. Зазвонил необычной мелодией. Это был Брайдтон. Миллиган не знал, за что хвататься.
– Джесс, не плачь, пожалуйста. Успокойся, возьми платок, – он подвинул ей небольшую стоечку с бумажными носовыми платками, которые всегда были у него на столе. Так, на всякий случай. Правда, это был первый раз, когда они пригодились. Сам же подошёл к телефону.
– Райли, – в трубке послышался голос Брайдтона, – Райли, этот ублюдок Дэйри подловил Джессику. Дело плохо. Но не срывайся на ней, пожалуйста. Она действительно ни в чём не виновата.
– Чёрт возьми, вы объясните мне, что происходит? – воскликнул вконец расстроенный, ничего не понимающий директор лаборатории.
Так как все сотрудники уже покинули здание лаборатории, Брайдтон мог спокойно передвигаться по зданию. Через десять минут он прибыл в кабинет директора с флешкой. Джессика уже пришла в себя, но на расспросы Миллигана о том, что произошло, реагировала только словами, что она виновата. Просила простить её. Эшли Брайдтон зашёл в кабинет без стука со словами:
– Надеюсь, вы помните, что просили меня установить тут камеру, чтобы проследить за нашими агентами?
Он посмотрел на Джессику, подбежал к ней, обнял за плечи, улыбнулся, глядя ей в глаза, и произнёс: «Не плачь, сестрёнка, ты ни в чём не виновата».
– Эшли, я…
– Не виновата, – нараспев сказал он. – На, принёс тебе успокоительное. Держи.
– Помню, Эшли, – запоздало отозвался Миллиган, протягивая Джессике стакан воды. – Только не забудь её сегодня убрать, – добавил он. – Джесс, всё хорошо, – обратился он к Джессике. – Я уверен, что нет ничего непоправимого. Так что произошло?
– Смотрите, – сказал Брайдтон, вставляя флешку в ноутбук Миллигана.
На мониторе появилась запись разговора Джессики с Митчеллом. Вернее, её отрывок. На записи было отлично слышно и видно их обоих:
Дэйри: – Значит, вы из Калифорнии?
Джессика: – Да, я родилась в Лос-Анджелесе.
Дэйри: – Понятно. Извините меня за бестактность, я зову вас «мисс», но не уточнил, вы замужем?
Джессика: – Н…нет, мистер Дэйри.
На записи было видно, Джессика запнулась, испуганно взглянула на Митчелла, нервно сглотнула. «Твою ж мать», – одними губами сказал Миллиган, стрельнув глазами на Брайдтона. Тот мельком глянул на Джессику, на которую уже подействовало очень сильное успокоительное, промолчал, но легонько кивнул.
Дэйри: – Как же так? Вы такая красивая девушка. У вас, наверное, толпы поклонников. Или, может быть, вы успели разочароваться в браке?
Джессика: – Нет, мистер Дэйри. Я не была замужем. Что касается поклонников… Они есть. Но нет, видимо, ещё человека, с которым я могла бы быть счастлива…
Брайдтон остановил запись. Оба подняли глаза на Джессику. Она смотрела на них. Все трое молчали.
– Ничего страшного, – наконец сказал Миллиган. – Джесс, дорогая, поверь, ничего страшного. Даже если он за это уцепится, он ничего не найдёт, ничего… Это невозможно, – постарался успокоить её Миллиган. Брайдтон присоединился к нему.
– Верно, сестрёнка, забудь. Ты перегибаешь палку и заставляешь нас переживать. Всё хорошо.
Первый раз Джессика легонько улыбнулась.
– Поезжай домой, Джесс. Я вызову тебе такси. Машина будет ждать у входа. А мы кое-что обсудим и тоже разъедемся, – с улыбкой произнёс Миллиган.
Джессика не стала спорить. Встала и вышла из кабинета.
– Вот же упырь этот Дэйри, – сказал Миллиган, опускаясь в кресло, которое только что покинула Джессика.
– Это верно. Думаете, он может что-нибудь раскопать?
– Не знаю. Вполне может быть. То, что он поедет в Лос-Анджелес проверять историю Джессики – это точно. Надеюсь, там все пройдёт гладко.
– А если нет? – спросил Брайдтон.
– А если нет, то всё будет ещё хуже, чем сейчас.
Брайдтон промолчал, задумался и вышел из кабинета.
Несколько минут Райли Миллиган просто сидел в кресле. Затем достал свой мобильный и набрал номер. Ему нужна была помощь. Времени, чтобы всё решить самому, у него не было. Ему нужна была помощь одного из самых надёжных,