Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Улыбка исчезла с лица Эстер.
— Конечно, если ты предпочитаешь пойти в ресторан, я не возражаю.
— Я просто дразню тебя, Эстер. — Он с улыбкой заглянул ей в глаза. — Не такой я дурак, чтобы отказаться от ужина с тобой наедине!
— Не следует ли мне поостеречься? — кокетливо проворковала она. К ним подошла Шейла, и Эстер улыбнулась ей: — Я пытаюсь соблазнить мистера Хэзерда закупить всю мебель, имеющуюся у нас на складе.
— В таком случае не спеши, — сказала Шейла, улыбнувшись в ответ. — Я тебя заменю, если понадобится.
Эстер повернулась к Патрику:
— И все-таки, зачем ты приехал сюда в такой день? Что ты хочешь, чтобы я тебе продемонстрировала?
Как оказалось, нежданный покупатель хотел присмотреть удобные стулья и диваны для гостиной и несколько полок для книг.
— В зале у нас выставлены лишь немногие образцы, — пояснила Эстер. — Остальное хранится на складе вверх по этой же улице, напротив торговых рядов. Еще я могу дать тебе брошюры и каталоги. Можно заказать что-нибудь оттуда, если не найдешь на складе ничего подходящего.
— Хотелось бы побыстрее обставить гостиную. А то мне уже надоело торчать весь день либо в кабинете, либо на кухне. — Патрик показал на пару диванчиков, обтянутых песочного цвета материей. — Вот эти мне нравятся.
В конце концов Патрик все же купил эти диванчики и не пожалел денег на стол и стулья в столовую работы Дэвида.
— Спасибо, — тепло поблагодарила его Эстер. — Но, надеюсь, ты не чувствуешь себя обязанным покупать мебель именно у нас? Я не обижусь, если ты купишь что-нибудь в другом магазине.
— Вот и прекрасно, — лукаво улыбнулся Патрик. — Потому что я видел в антикварном магазине вниз по улице пару стульев, обтянутых гобеленом, и они мне очень понравились. Ты ведь не откажешь мне в своем расположении, если я куплю их?
— Конечно, нет, — улыбнулась Эстер. — Я видела эти стулья; они просто созданы для Лонг-Уайватс. Между нами, Патрик: они стоят там уже довольно давно. Если немного поторгуешься, купишь их за вполне приличную цену, особенно в такой дождливый день, да еще и в понедельник с утра пораньше.
— А шторы? — с надеждой спросил Патрик.
Эстер с сожалением покачала головой:
— Этим мы не занимаемся. Но под аркой есть один магазин. У них замечательные ткани, и они охотно возьмутся сделать для тебя шторы.
Был уже почти полдень, когда Эстер отвела наконец Патрика в тесную, пропахшую смолой мастерскую. Она оставила мужчин одних и вернулась к Шейле. Магазин вдруг наводнили посетители, явно прятавшиеся от дождя и вовсе не собиравшиеся что-нибудь приобрести. Но успешное начало дня вдохновило Эстер, и она сумела заразить своим энтузиазмом вымокших под дождем туристов.
— Ну, — проговорила Шейла, когда последний посетитель вышел, — в таком настроении ты умудрилась бы продать снег эскимосу! Кстати, я захватила из дома бутерброды. Если вы с Дэвидом хотите отметить удачный день за кружкой пива в пабе, могу подменить вас.
— О, замечательно, — радостно отозвалась Эстер. — Что бы мы без тебя делали!
Через несколько минут из мастерской вышел Дэвид в сопровождении Патрика.
— Эстер, как насчет того, чтобы пригласить нашего нового заказчика на обед и кружку пива?
— Хорошая идея, — не раздумывая, согласилась она. — Только подождите минутку.
Идея не просто хорошая, а превосходная, ликуя, думала она и поспешила в гардероб привести себя в порядок. Первое появление с Патриком в общественном месте в компании с Дэвидом было наилучшим из всевозможных вариантов. Тут Эстер нахмурилась, вспомнив, что, встречаясь с Тимом и остальными, она не вмешивала Дэвида в свои дела. Но Патрик — совсем другой случай.
Час, проведенный в «Королевском оружии», пролетел так быстро, что Эстер посмотрела на часы с неприязнью.
Дэвид, заметив это, встал. Она тоже было поднялась, но он твердо положил руку ей на плечо.
— Пей кофе, Эстер, и ни о чем не тревожься. Я заменю тебя в магазине. — Дэвид пожал руку вставшему попрощаться Патрику. — Еще раз спасибо за заказ. Может, зайдете как-нибудь к нам? Моя жена отлично готовит.
— С удовольствием, — голос Патрика прозвучал искренне. — Спасибо за обед.
— Приятно было познакомиться, — сказал Дэвид и ухмыльнулся: — Не каждый день у нас случается такая выручка.
Патрик сел, глядя вслед Дэвиду, раскланивающемуся по пути к выходу направо и налево.
— А его многие знают.
Эстер кивнула:
— Дэвид очень общительный. И тем не менее, он может часами работать, запершись у себя в мастерской, и тогда нет человека счастливее его.
— Я рад, что он на час покинул ее сегодня. Здорово было придумано с обедом. — Он посмотрел на Эстер и сказал совсем другим тоном: — Ну, вот мы и вместе — миссис Конвей и незнакомец, — обедаем у всех на виду, получив официальное добро и благословение от твоего деверя.
— Мне это тоже пришло в голову, — откровенно призналась Эстер. — Дэвид неплохо придумал.
— На самом деле это была моя идея, — самодовольно возразил Патрик. — Дэвид только настоял на том, что заплатит он, поскольку я и так много потратил в вашем заведении.
— Ну и хитрый же ты!
— Ничего не хитрый. Просто умный.
Эстер состроила гримаску:
— Хотя и не очень скромный.
Патрик откинулся на спинку стула, оглядывая девушку.
— Итак, Эстер… Ты не раскаиваешься по поводу своего необдуманного приглашения на ужин?
— Нет. Только давай договоримся часов на восемь, если не возражаешь. Мне нужно время, чтобы приготовить еду.
— Мы могли бы сделать заказ в ресторане.
— Но мы этого не сделаем, — уверенно возразила Эстер. — Раз я пригласила тебя на ужин, значит, ты его получишь. Какая-нибудь аллергия?
— До сих пор не наблюдалась. К тому же я сомневаюсь, что ты будешь угощать меня рубцом или свиными ножками!
Эстер даже передернуло.
— Нет, конечно. Никаких органов, как выражается моя мама, — печени, почек и прочего.
— Кстати, весьма питательно, — заметил Патрик. — В следующий раз, когда ты будешь у меня, я попрошу миссис Уилф снова приготовить тушеного кролика.
Эстер поморщилась.
— Только не это. Кролика я тоже не переношу.
— Тебе трудно угодить! — Он помолчал, не спуская с нее глаз. — А знаешь, я был просто поражен твоим приглашением.
— Я и сама несколько удивилась.
Патрик усмехнулся.
— Видно, ты нечасто приглашаешь к себе кого бы то ни было.
— Нечасто. Единственные мужчины, бывающие у меня, — Роберт и Дэвид. — Эстер вспыхнула, а Патрик улыбнулся еще шире: