Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Они ехали за нами, – заметил Джек.
– Все в порядке. Поверь.
Рядом возникла знакомая Аманды в неизменной джинсовой юбке и жилете.
– Джек Рид, – представила Аманда. – Знакомьтесь, это Хейли Ланг.
– Рада видеть вас. – Хейли по-техасски растягивала гласные. Ее семья переехала из Хьюстона двадцать лет назад, когда ей было восемь. – Вы столкнулись с неприятной репортершей.
– Чудовищно, они появились из ниоткуда. – Аманда заметила, как Хейли отвела взгляд.
– Чичи, как поживаешь?
Джек переводил взгляд то на собаку, то на Хейли.
– Вы тоже знакомы?
– Это мой малыш. В своем роде местная знаменитость.
Джек откинулся на спинку кресла:
– Мне кажется, он к вам очень привязан.
– Ну что вы. Чичи собирается в путешествие с вами, ребята. Обожает кататься на машине.
– И неравнодушен к палкам. Кстати, дамы, прошу простить, но мне нужно вымыть руки перед обедом.
Хейли заняла его стул напротив Аманды:
– Дорогая, думаю, что должна извиниться перед тобой.
– За то, что отдала нам лучший столик в кафе?
– Репортерша, доставившая вам столько нервотрепки… – Она наклонилась ближе. – Дело в том, что у меня в постоянных посетителях съемочная группа. Обедает моим знаменитым омлетом. Дочь Аниты работает на том же канале и постоянно хвастается своим чутьем на сенсации. Боюсь, она подслушала наш вчерашний разговор о твоем приезде с Джеком Ридом. Наверняка она и разболтала.
– Та рыжая с французским пучком, что сидела через пару столиков от нас?
– Анита Макгро – известная сплетница. Даже если для слухов нет причин, она что-нибудь да сочинит. Дорогая, надеюсь, я не доставила тебе много проблем?
Делать нечего. К тому же Аманда не хотела, чтобы Хейли чувствовала себя виноватой или нервничала.
– Все будет хорошо.
Надо обязательно позвонить Саре и Эвану и решить, отменять миссию или нет.
– Можно меню, – попросил Джек. – Я открыт для любых предложений.
Хейли улыбнулась:
– Салат от шефа и фирменная пицца: прошут-то, вареная груша и козий сыр.
– Беру! – решила Аманда.
– Мне все то же самое. А как вы подружились?
– Два года назад. У Аманды сломалась машина, вон там. – Хейли кивнула в сторону участка дороги. – Чичи дал мне знать, что кому-то нужна помощь. Нарезал круги по кафе, будто у него горел хвост. Мой кузен – лучший механик в городе. Как раз интересуется старыми авто.
– Антикварными, – поправила Аманда. – Он еще хотел купить его, помнишь?
– Еще бы. Ты отказалась, даже когда он удвоил цену. Не думаю, что ты вообще когда-нибудь пересядешь на приличную машину.
– О вкусах не спорят. В итоге Хейли пришлось приютить меня на ночь. Ремонт затянулся на два дня. Чичи спал около моей кровати.
Хейли вздохнула, глядя на Чичи, тот смотрел на нее с обожанием.
– Эта собака прекрасно разбирается в людях.
Джек улыбнулся:
– И все же я ему нравлюсь.
– Мы наблюдали за вами на пляже. Ты очень ему понравился.
Аманда недоумевала. Чичи действительно тонко чувствует людей. И Джек явно ему понравился, хотя он и не так хорош. Интересно, как ему удалось расположить к себе собаку?
Хейли убрала блокнот:
– Пойду собирать вам холодильник.
– Холодильник? – переспросил Джек. – Мы что, едем на пикник?
– Не совсем на пикник, – ответила Аманда.
– Еще один таинственный пункт в твоем маршруте?
– Репортеров там точно не будет, обещаю.
Но сначала она свяжется с начальником.
Через три часа, проверяя, не появился ли за ними хвост, Аманда направила машину куда-то на восток от Фресно.
Чичи спал у Джека на груди, пуская слюни у него на шее, но он старался не думать об этом, наблюдая пейзаж за окном. Густой лес. Временами попадались одинокие хижины. Начинало вечереть.
– Что это? Какой-нибудь лагерь?
Аманда припарковалась:
– На самом деле да.
Она вышла из машины. Джек задумался, как покинуть свое место, не разбудив собаку. Безумие какое-то, но одна лапка пса подергивалась, веки двигались так, словно он видел хороший сон. Аманда открыла боковую пассажирскую дверцу, Чичи вздрогнул, потянулся, зевнул, выпрыгнул на ковер из хвои и побежал в лес.
Джек вышел из машины и как следует потянулся. Заметив, что пес скрылся в лесу, он нахмурился:
– Ты не переживаешь, что он может потеряться?
– Чичи здесь уже был и знает, как вернуться.
– А он знает, как избежать встречи с горным львом?
– Ты забываешь о черных медведях и гремучих змеях.
Конечно, она подшучивала, но при этих мыслях у него холодок пробежал по спине.
– Он придет, как только ты его позовешь.
– Если ты не беспокоишься, то и я не стану.
Джек взял с заднего сиденья холодильник с едой и закрыл дверь бедром.
– Что Хейли сюда положила? Кирпичи?
– Хлеб, фрукты, сыр, напитки.
– Пиво?
– И даже вино.
В таком случае у них есть все что нужно. Однако для чего это, Джек не имел никакого понятия.
– Я побывал в средней школе и нанес визит в Брайтсайд. Прости, конечно, если медленно соображаю, но что я делаю в глуши с собакой?
– Я похитила тебя, и твое заключение продлится два дня и две ночи. Перевезла тебя подальше от твоей одержимости сделками и властью, ты познакомился с реальным миром и извлек уроки, которые помогут раскрыть твое человеколюбие.
– После чего приму мое высшее призвание и откажусь от зла.
– Разве не божественно звучит?
– Мне кажется, ты спишь и видишь сон.
– Некоторые мечты сбылись именно потому, что в них продолжали верить.
Ему на ум пришло несколько достоверных примеров, он отказался спорить.
– А собачонка?
– Я знала, что он заставит улыбаться по-другому.
– Ты действительно считаешь, что я изменю мнение о «Ласситер медиа», потому что поиграю с собакой и теперь улыбаюсь по-другому?
«Ну ради бога».
– Действия вызывают эмоции, связанные с процессом принятия решений. Надеюсь, через неделю ты станешь и улыбаться, и мыслить, и делать выбор по-другому.
«Ладно».
– Эван знает об этом замечательном духовном путешествии?