Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Это будет инсценировка ограбления. Похищение картины. У каждого будет своя роль. Я сообщу вам информацию о музее, в котором якобы выставляется это полотно. Я также опишу территорию вокруг музея. Вместе вы должны решить, как вынести картину из здания, подменить ее подделкой и доставить на остров Врага. А еще я буду создавать для вас… препятствия.
– Какие препятствия? – спросила я.
Графиня Клео холодно посмотрела на меня.
– Я не стану раскрывать всех подробностей, пусть это будет сюрпризом. Я надеялась, что после года обучения вы будете реже перебивать преподавателя.
Я нахмурилась, услышав, что Тигрица рассмеялась у меня за спиной. Графиня продолжила:
– Очень важно, чтобы вы мыслили, как настоящие преступники, и работали в команде. Перед вами стоит необычная задача: украсть уникальную и прекрасную вещь. Команду, которая справится быстрее других, ждет особый приз.
Графиня разделила нас на две команды. Я попала в одну группу с Греем, Ле Шевром, Тигрицей и Мимом Бомбой. Клео специально отправила меня в одну команду с Тигрицей, чтобы усложнить мне жизнь. Тигрица наверняка думала так же.
– Эй, вы обе, – сказал Грей, предчувствуя, что назревают проблемы, – давайте просто соберемся и покончим с этим.
– Не смотри на меня так, – огрызнулась Тигрица. – Я-то буду вести себя хорошо. Лучше следи, чтобы маленькая нарушительница порядка не лишила нас баллов.
Графиня дала каждой команде конверт с планом музея, откуда нужно похитить картину. У нас было все необходимое, чтобы организовать ограбление.
Шина критиковала все мои предложения, но ее план не сработал, и вскоре мы составили сценарий похищения, который Клео просто обязана была одобрить.
Тигрица настояла на том, что украсть картину должна именно она. Она утверждала, что кошачья гибкость поможет ей справиться с заданием. Грей отключит сигнализацию, а Ле Шевр унесет картину по крышам, ведь на улице будут дежурить полицейские. Я вытащу у охранника из кармана ключ и сотру записи с видеокамер. В деле не принимал участия только один член команды…
– А как же Мим Бомба? – спросила я.
– Может, он будет отвлекать полицейских? – предложила Тигрица.
– Давайте придумаем что-то более серьезное. Что он умеет?
Все замолчали и задумались. Я почувствовала на себе чей-то взгляд. Обернувшись, я увидела, как Мим Бомба улыбается мне.
Он оглянулся и показал на свои уши.
– Глаза и уши? – спросила я.
– Отлично! Как раз то, что нам нужно на выпускном экзамене, – пробурчала Тигрица.
Мим Бомба показал на всех студентов, а затем снова на свои глаза и уши. Наконец, я поняла его.
– Он говорит, что может слышать и видеть все. Он прикроет! Мим Бомба может быть нашими глазами и ушами в музее.
Бомба подпрыгнул от восторга, захлопал в ладоши и поднял указательные пальцы вверх. Я все правильно поняла. Мы решили, что, если что-то пойдет не так, Мим подаст световой сигнал из укрытия.
– Отлично, с этим тоже разобрались! – подытожил Грей.
Клео сдержала слово и добавила несколько препятствий, усложнив задачу. После того, как она сказала, что «полицейские преследовали вас до самого поезда, на котором вы должны были скрыться», я изучила карту и мы отправились в ближайший аэропорт. Потом Клео объявила, что идет проливной дождь. Вода может уничтожить картину. Тогда я нашла подземную сеть тоннелей, по которым мы смогли бы пронести полотно в целости и сохранности.
– Эль Топо очень понравится эта идея, – улыбнулся Ле Шевр, когда я объяснила ему новый план.
Несмотря на то, что экзамен был в самом разгаре, я получала удовольствие. Тренировочное ограбление было похоже на сложную игру. И я очень хотела в ней победить.
Когда Клео объявила команду-победителя, мы были вне себя от радости, услышав свои имена. Она вручила каждому участнику команды по изысканному ножу для писем.
– Нож для писем? М-м-м, спасибо, графиня Клео, – смущенно сказал Грей, увидев подарок.
Клео обиделась.
– Это не просто ножи для писем! Это лучшие отмычки в мире! И самые модные.
– Здорово! – воскликнула Тигрица, повернув свою отмычку так, чтобы та засверкала.
Клео собиралась и мне вручить отмычку. Но в последний момент передумала.
– А для тебя, Темная овечка, я приготовила нечто особенное.
Я воспрянула духом в ожидании подарка. «Должно быть, я получу что-то невероятное», – подумала я. Но к моему разочарованию, Клео вручила мне небольшую книгу. Название гласило: «Мисс Этикет. Сборник хороших манер для современной жизни». Я нахмурилась.
– Пусть она поможет тебе стать лучше, Темная овечка.
Я тяжело вздохнула и спрятала книгу в карман. «Возможно, она пригодится, если надо будет развести огонь», – подумала я.
Мы не имели ни малейшего понятия, чего ждать от профессора Мэлстрома. Весь год его занятия были непредсказуемыми, гениальными и… очень странными.
Мы прилежно учились и тренировались, но подготовиться к занятиям Мэлстрома было нельзя. Как можно быть готовым к чему-то совершенно неожиданному?
Я вошла в кабинет и увидела десятки аккуратно расставленных рядами консолей, на которых лежали предметы самых разных форм и размеров. На одной лежал камень вулканического происхождения, на другой – жемчужина, на третьей – золотые часы, а на четвертой – авторучка. Все предметы были разными.
Студенты заполнили кабинет. Я ломала голову, пытаясь понять, что же Мэлстром для нас приготовил. Мы должны украсть эти предметы? Подменить их подделками?
Мэлстром был в хорошем настроении. Он сел за свой стол.
– На первом занятии я показал вам наживку и подмену. Как вы знаете, подмена возможна, только если предметы, которые вы хотите поменять местами, одного размера и веса.
Он встал и указал рукой на консоли.
– У каждого из этих предметов есть пара, которая имеет тот же вес. По команде «Начали!», вы должны схватить один предмет и заменить его другим с таким же весом. В консоли встроены сенсоры. Если ошибетесь, прозвучит сигнал. Думаю, вы будете очень удивлены! – Профессор лукаво улыбнулся. – Постарайтесь схватить правильный предмет прежде, чем до него доберется кто-то другой!
– Разве мы будем делать это не по очереди? – спросила я.
– Конечно, нет! Если по очереди, то никакого веселья не будет.
Я посмотрела на своих одногруппников. Все выглядели так, будто разминаются перед гонкой. Тигрица готовилась к прыжку. Даже Мим разминал руки.
Я быстро оглядела предметы на консолях. Если смогу быстро найти два одинаковых предмета, то успею поменять их местами, до того, как их заберет кто-то другой.
Проблема была в том, что все предметы были разными. Определить пары было очень сложно. Я посмотрела на снежный шар с миниатюрной Эйфелевой башней внутри. Чем больше я на него смотрела, тем больше он напоминал моих матрешек, вес которых был мне хорошо известен.