Шрифт:
Интервал:
Закладка:
- Спасибо, - я пообещала себе, что обязательно расскажу об этом разговоре Франциско.
Вот он скорчится.
- Ты с нами в библиотеку, Андреа? – Анна подобрала с пола сумку. – Ник уже там.
- Нет, я приверженец теории, что непосредственно перед экзаменом необходимо отдыхать. И так всю неделю зубрила.
Я проскочила по зеленой аллее к проезжей части. Надела черные очки и сразу посмотрела на солнце – водилась за мной такая привычка, будто я хотела удостовериться, что очки «работают».
Машина стояла, как и было обещано, на перекрестке.
- Сдала?
- Завтра. Пока только готовились, - я на полную открыла окно, устроившись рядом с водителем. – На природу бы…
- Лавон рядом. Ты ведь была там.
Я ощутимо вздрогнула. Нари завел мотор и расслабленно глянул в зеркало заднего вида, ничего не замечая.
Когда же это закончится? Сколько времени должно пройти, чтобы иссякли мои подозрения?
- Откуда ты знаешь?
- Что?
- Что я была…
- Ты же сама говорила, что всю жизнь в Далласе. Неужели не съездила бы на одно из самых больших здешних озер?
- Да, конечно.
Какая глупость с моей стороны. И отчего мне почудилось, что он имеет в виду «была недавно»? Да даже если и так, может, он просто услышал, как дядя Джек рассказывал отцу, что видел меня.
Я поерзала на сиденье, в любом положении ощущая себя неудобно.
- Нари, тебе запрещено говорить о своей работе?
- В общем нет, только если о конкретных делах.
- Значит, ты не скажешь мне, чем именно занимаешься в Далласе?
- Тем же, чем и везде. Обеспечиваю безопасность граждан, - беспечно отозвался он.
- Тогда точно можно спать спокойно, - на ветру у меня растрепались волосы, и я собрала их в хвост. Затем чуть прикрыла окно. – Не гони, хорошо?
- Да, мэм. Вчера, кстати, беседовал с твоим отцом. Не по работе.
- И как там он?
- Держится из последних сил.
- В смысле? – заволновалась я. – У вас проблемы?
- Нет. Держится, чтобы не сломать мне нос, - усмехнулся Нари. – Он упоминал, что ты пропадаешь чуть ли не каждый вечер. Считает меня виновником, но мы-то с тобой видимся гораздо реже.
- Скажу ему, чтобы не доставал.
- Не надо. Получится, что я нажаловался.
- Должен же кто-то защищать сотрудников ФБР, пока они защищают граждан, - улыбнулась я.
Время потекло быстро, как бывает всегда, когда тебе нравится все, что происходит вокруг. В одной руке у меня было шоколадное мороженое, в другой – мои тонкие текстильные кеды. Стоя по колено в озере, я смотрела вниз, пытаясь восстановить в памяти момент, когда вода начала уходить из-под ног. Когда передо мной выросла мокрая прозрачная стена, постепенно обратившаяся в человеческий силуэт.
Мы все-таки приехали на Лавон. Я не нашла причин, чтобы выбрать другое направление, однако спустя два часа Нари начали названивать, и теперь он, встревоженный, ходил по берегу. Разговаривал относительно негромко – отца, на его месте, было бы слышно на весь пляж. Я следила за ним краем глаза, сожалея, что голос его тает на полпути, не добираясь до моих ушей, и что ему снова приходится отвлекаться на работу. Нари уделял ей все свое время, свободное и несвободное – он был настоящим трудоголиком и обходил в этом качестве даже Рене.
Я выбралась из воды со стороны, где росла трава, чтобы не испачкаться. Встряхнула по очереди стопы и надела обувь.
- Пойдем. Вызову тебе такси.
- А ты? Что случилось?
Нари даже побледнел – впервые я видела его таким напряженным. И мне сразу сделалось не по себе.
- Мне нужно в город. Срочно.
Наемный автомобиль приехал на редкость быстро: наверное, подвозил отдыхающих к озеру. Поддавшись воцарившейся спешке, я выбросила остатки мороженого в мусорную урну и бегом бросилась к нему. Как тут не запаниковать, когда человек, отвечающий за безопасность граждан, выглядит столь взволнованным?
Нари уже вручал водителю купюры – с запасом, даже чересчур. Напоследок он ненадолго сжал мою руку.
- Ты точно в порядке?
- Конечно. График работы ненормированный, только и всего.
Я в растерянности наблюдала через окно, как он торопится к своей машине. Суетливо садится, хлопает дверью. В животе что-то неприятно щелкнуло – дурное, очень дурное предчувствие.
- Куда едем? Ваш друг не назвал адрес, - вежливо обратился ко мне водитель.
Это был среднестатистический латиноамериканец неопределенного возраста. Немного грустный, как мне показалось. Тем лучше: не станет приставать с болтовней.
- Не назвал, - задумчиво согласилась я. Поколебалась полминуты, скрестила руки на груди и откинулась на спинку. – Едем за ним. Только подальше, чтобы он не видел.
- Простите? – наверняка водитель решил, что ослышался.
- За той серебристой машиной. Быстрее, пожалуйста, скроется ведь.
- Как скажете.
Глава 7
- Останавливается, - уведомил меня водитель, хотя я и сама не отрывалась от окна.
- Вы – настоящий гений шпионажа, - каждую минуту нашего полуторачасового путешествия мне казалось, что Нари вот-вот позвонит на мой телефон и спросит, зачем я его преследую. Однако он не заметил. – Должна ли я доплатить?
Мужчина отказался – еще бы, ему и без того дали на поездку до другого штата. Я осторожно выбралась из такси и оглянулась, пытаясь сориентироваться: Бомонт-стрит на указателе, район совсем не знакомый. Много машин позади, непривычная для мегаполиса тишина впереди, и по дороге, по направлению от машин к тишине, бредет, опустив глаза на свои нетвердые ноги, пожилая женщина.
- Туда нельзя, простите, - очень скоро путь ей преградила девушка с короткой стрижкой и в синей униформе сотрудника ФБР.
- Там мой дом.
- Это временная мера. Пожалуйста, ожидайте здесь.
Я обошла обшарпанное кирпичное здание параллельно автомобильной трассе. За ним оказалось еще одно, почти такое же, но уже за невысоким железным забором. Тогда я остановилась в нерешительности. Мне хотелось посмотреть одним глазком, подтвердить или опровергнуть свои догадки, однако быстро и без затруднений это сделать не получилось. Забираться на частную территорию ради пустого любопытства было уже слишком.
Вернувшись к главной дороге, я выглянула из-за угла. Машина Нари осталась позади, его самого не