litbaza книги онлайнРазная литератураАМБИГВЫ. Трудности к Фоме (Ambigua ad Thomam), Трудности к Иоанну (Ambigua ad Iohannem) - Преподобный Максим Исповедник

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 159 160 161 162 163 164 165 166 167 ... 412
Перейти на страницу:
= «628/9?»; см. также Larchet 1998a: 46. Jankowiak & Booth 2015 = ок. 632 или 642. Короткое письмо, посвященное темам разлуки и духовной любви. В некоторых рукописях название письма: «Пресвитеру и игумену Стефану» (Laurent. Plut. 57.7). К тому же Стефану обращены Ерр. 22, 40, и B. Через Стефана прп. Максим обращается ко всем отцам, подвизавшимся в монастыре, где Стефан, видимо, был игуменом, прося не забывать его, «свое чадо» (608A), но из этого места не ясно, был ли прп. Максим сам членом этого монашеского сообщества, или же это обычное в монашеской среде выражение смирения и фигура речи. По мнению Шервуда и Ларше (Sherwood 1952; Larchet 1998a) Стефан был игуменом Хрисопольского монастыря, но из текста письма это не очевидно, и в версии жизни прп. Максима К. Будиньона вовсе отрицается.

20. Ер. 40 (Письмо XL. Тому же (т.е. Стефану, пресвитеру и игумену))

Ed. PG 91, 633C-636A; частично переиздано Б. Маркесинисом в Janssens 2002: xxiv. CPG 7699.40. Начинкин 2015, c. 274 (в этом переводе, видимо ошибочно, называется в соответствии с Комбефисом (PG 91, 633C): «Тому же пресвитеру и игумену Фалассию»).

Sherwood 1952: 34 nr 34 = «630-634». Larchet 1998a: 47 = 634.

Jankowiak & Booth 2015 = ок. 634? Сохранилось только в Laurent. Plut. 57.7, f. 2Γ, где предшествует Ер. В. Адресат тот же Стефан, что у Ерр. 22, 23 и B, а не Фалассий, как у Комбефиса (PG 91, 633C). Текст, улучшенный Маркесинисом, показывает, что прп. Максим выражает сомнение, что он подходит для исполнения дела, которое его просит исполнить Стефан, лучше, чем авва Фома. По мнению М. Янковяка и Ф. Бута в конечном счете с той же просьбой к прп. Максиму обратился Фома, и так были написаны Трудности к Фоме (634) (Janssens 2002: xxv).

3. Прп. Максим и официальные лица

21. Ер. 5 (Письмо V. Константину, иллюстрию и (бывшему?) сакелларию, о нравственности)

Ed. PG 91, 420C-424C. CPG 7699.5. Начинкин 2015, с. 104-106 (название краткое, согласно Комбефису: «Константину»).

Sherwood 1952:24 nr 1 = «дата неопределенная, возможно, ок. 628». Разные рукописи дают разное обращение, но везде адресат один и тот же – Константин. Обращение подтверждается (Phot., Bibl. codex 192B, ed. Henry 1959-1977: 157b21-22). В традиционной версии жизни прп. Максима это письмо, как и другие письма, обращенные к тому же лицу (Ерр. 5, 24/43), служат веским подтверждением того, что у прп. Максима были тесные связи при дворе в Константинополе. Однако по мнению М. Янковяка и Ф. Бута (Jankowiak & Booth 2015, р. 24), подкрепленному источниками, Константин вполне мог быть и провинциальным сакелларием, например, в Северной Африке или Италии, где такая должность существовала.

Письмо содержит прославление аскетических добродетелей и предупреждение о Суде. Возможно, тесно связано с другим письмом тому же лицу – Ер. 24/43, датируемым ок. 628 (Larchet 1998a: 40 (если читать «628» вместо «638»)).

22. Ер. 24 = Ер. 43 (Письмо XXIV. Константину, (бывшему?) сакелларию, или кубикуларию Иоанну)

Ed. PG 91, 608B-613A и 637B-641C. CPG 7699.24 и 43. Начинкин 2015, с. 258-260; 276-278.

Sherwood 1952:32 nr 28 = «628-29»; Larchet 1998a: 40 = 638 (опечатка, должно быть «628»).

Jankowiak & Booth 2015 = 628-629. В ответ на сообщение адресата об установлении мира в империи (608C, 637C), прп. Максим замечает, что главное – установление мира в душе и примирение с Богом, и что со страстями следует войну не прекращать (Booth 2013: 162-163). Ерр. 24 (Константину) и 43 (Иоанну) идентичны, кроме указания адресата. Отсутствие Ер. 24 в единственной рукописи, где имеется Ер. 43 (Laurent. Plut. 57.7), подтверждает, что они обращены к одному лицу, и это вероятно был сакелларий Константин. Скорее всего, речь о мире, заключенном c персами в апреле 628 или о договоре июля 629.

23. Ер. D (Иоанну)

Неопубликованное, сохранилось в Cantabrig. Colleg. S. Trinit. О.3.48, s. XII, f. 64v-65v. CPG 7703.

Отсутствует у Шервуда. См. Canart 1964: 419-420. Русского перевода нет.

Написано до Ер. 2 кубикуларию Иоанну. Прп. Максим поздравляет его с получением должности. В письме упоминается софист Захария, который больше в переписке прп. Максима нигде не встречается.

24. Ер. 27 (Письмо XXVII. Кубикуларию Иоанну)

Ed. PG 91, 617B-620C. CPG 7699.27. Начинкин 2015, с. 263-265.

Sherwood 1952: 32-33 nr 29 = «628/9?»; см. также Larchet 1998a: 37. Jankowiak & Booth 2015 = дата неопределенна, но, возможно, ок. 630 (первое пребывание в Африке).

Это письмо можно рассматривать как дополнение к Ер. 2, поскольку в его центре тоже стоит тема любви.

Тон и язык письма сходен с тем, что в Ерр. 2, 4, 5, 7, 8, 13, 23, 24, 28 и 30.

25. Ер. 2 (Письмо II. Кубикуларию Иоанну, о любви)

Ed. PG 91, 392D-408B. CPG 7699.2. Сидоров 1993. Кн. I, с. 146-183; Начинкин 2015, с. 83-95.

Sherwood 1952: 25 nr 6 = до 626, ср. Larchet 1998a: 35, n.2; Winkelmann 2001: 56 nr 16.

Jankowiak & Booth 2015 = до 640 и скорее всего до 633.

Датировка Шервуда основана на представлении о пребывании прп. Максима в Константинополе и близ него. Янковяк и Бут не соглашаются с ней и сдвигают время написания письма. Одно из важнейших сочинений прп. Максима, посвященное добродетели любви. Место написания, вероятнее всего, Северная Африка, хотя уверенности в этом нет. Судя по выражениям, связанным с ключевыми понятиями, описывающими волю и волевой акт применительно к христианам и ко Христу, письмо написано до начала полемики с монофелитами. В частности, в письме встречается такое утверждение о любви: «Лишь она одна, по правде говоря, показывает, что человек создан по образу Творца, мудро подчиняя разуму то, что в нашей власти (τὸ ἐφ’ ἡμῖν), а не склоняя разум к нему, и увещевает волю (γνώμην) следовать природе, ничуть не восставая против ее логоса, согласно которому мы можем обрести с Богом и другими людьми одну волю (γνώμην) и одно желание (θέλημα), как имеем уже одну природу [с другими людьми], и не иметь никакого с Богом и друг другом расхождения (διάστασιν)» (396C-D). Здесь мы имеем дело с одним из мест из ранних сочинений прп. Максима, в которых говорится об одной воле Бога и святых, т. е. формально используются выражения, близкие к монофелитским (пусть и не в христологическом контексте, но применительно к христологии их можно предполагать тем более). Все это говорит за то, что Ер. 2 написано до начала полемики с

1 ... 159 160 161 162 163 164 165 166 167 ... 412
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?