Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Три. – Зрители вскочили с мест, крича и топая ногами.
– Да, и тебе тоже лучше не умирать. Я постараюсь, чтобы никто из нас не умер.
– Два, – Тэсс кричит вместе с толпой.
– Я люблю тебя, – говорит он мне, глядя мне в глаза своими горящими синими глазами.
Я стискиваю его руку, затем отпускаю ее.
Звенит звонок. И я бегу со всех ног.
Глава 124. За одним удачным раундом следует еще три
Я успеваю пробежать только пару футов, после чего Хадсон поднимает меня и переносится вместе со мной к проему в стене. Мы оказываемся здесь первыми, сразу за нами следуют Джексон и остальные члены Ордена. Я мысленно считаю секунды, и у нас остается пятнадцать секунд, когда в проем врываются Дауд и Иден, а за ними прибегают Реми и Колдер. Флинт и Мэйси вбегают в проем, когда у нас в запасе остается семь секунд, и мое горло сжимает страх, когда они протискиваются внутрь.
Меня охватывает облегчение – во всяком случае до тех пор, пока камни за нами не смыкаются и не наступает кромешная тьма.
– Ну, с чего начнем? – спрашивает Байрон, ничуть не обеспокоенный этим мраком, скорее всего, потому, что он может видеть в темноте.
– Свет, – отвечаю я. – Прежде всего нам нужен свет.
Едва я успеваю это сказать, как Реми что-то делает – я не вижу что – и слева от нас появляется крутящийся круг света.
– Я тебя понял, ma chère.
– Спасибо, – благодарю его я и кружусь на месте, пытаясь понять, что нам делать.
Мы шарим глазами по куполу, пытаясь понять, что произойдет теперь. Вот только ничего не происходит. Мы все просто кружимся вокруг своей оси, недоумевая все больше и больше.
– Это что, розыгрыш? – наконец спрашивает Мэйси. – Какая-то шутка на потребу толпе?
Я слышу скандирование снаружи, хотя каменные стены здесь толстые. Я не могу разобрать, что именно они кричат, но чувствую, как земля сотрясается от топота.
– Не-а, – говорит Байрон, стягивая волосы в пучок на макушке. – Эта толпа слишком кровожадна, чтобы шутить.
Он прав, и я собираюсь это сказать, когда земля под нашими ногами начинает гудеть.
– Это землетрясение? – предполагает Реми. – Значит, вот что должно произойти?
– Надеюсь, что нет. – Колдер тяжело вздыхает. – Ведь тогда поднимется пыль и испортит мои тени для век с глиттером.
Я с трудом удерживаюсь от изумленного смеха. Как она может сейчас беспокоиться о таких пустяках? Но это же Колдер, так что стоит ли этому удивляться?
– Ты все равно будешь прекрасной! – говорит ей Дауд, снова глядя на нее со щенячьим обожанием в глазах.
– Само собой, – подтверждает она, запустив пальцы в волосы. – Но глиттер может попасть мне в глаза, а это, разумеется, плохо.
– Разумеется, – вторит ей он, и на его лице отражается легкое замешательство. И немудрено – порой Колдер приводит в замешательство и меня, а ведь я общалась с ней куда дольше, чем он.
– Нам надо рассредоточиться, – предлагает Джексон, когда проходит еще одна минута и по-прежнему ничего не происходит.
– Да, – соглашается Иден. – Давайте оглядимся и посмотрим, не найдем ли мы здесь что-то такое, что помогло бы нам привести все это в действие, потому что мне совсем не нравится торчать тут и ждать, как мишень в тире.
– Хороший план, – говорит Мэйси и сразу же направляется в другую сторону арены.
Несколько секунд – и мы рассредотачиваемся, чтобы осмотреть землю, стены и вообще все. Иден даже превращается в дракона и летит вверх, чтобы обследовать купол и удостовериться, что мы ничего не пропустили.
На своем участке я ничего не нахожу и поворачиваюсь к Джексону, который осматривает участок справа, чтобы узнать, не нашел ли он чего-то, когда внезапно арену наполняет громкий скрежет. И земля под нашими ногами начинает вращаться.
Глава 125. Сыплющиеся камни
Мое сердце взрывается в груди, когда на меня вдруг наваливаются воспоминания о том, что мы пережили в тюрьме.
Опасаясь худшего, я прижимаюсь к стене, но оказывается, что она движется, хотя и очень медленно.
Но не движется огромная стена, заканчивающаяся в футах двух от потолка, разделившая это помещение на две неравные части и отрезавшая нескольких наших от остальных.
Мы с Джексоном очутились в маленьком сегменте помещения, имеющем форму полумесяца. Слава богу, вращающийся круг света, созданный Реми, находится здесь же, так что мы хотя бы не окружены кромешной тьмой.
– Как ты? – спрашивает Джексон, когда помещение перестает вращаться.
– Нормально. Ведь это движение было медленным и никому не причинило вреда. – Я захожу в угол нашей части арены и смотрю, не изменилось ли что. Все осталось ровно таким же – это озадачивает меня. – Что же мы должны тут делать? – спрашиваю я.
– Я не… – Джексон замолкает, когда из-за стены доносится истошный крик, за которым следуют шипение и рык.
– Мэйси! – кричу я и колочу по стене кулаками, потому что узнаю голос моей кузины.
Слышится еще один крик – кажется, это кричит Мекай, – за которым следуют еще рычание и глухой стук, как будто кого-то швырнули в стену.
– Что нам делать? – спрашиваю я Джексона. – Мы же не можем просто оставить их…
Я замолкаю, когда сверху падает камень и больно бьет меня по плечу. К тому же он раскален и больно обжигает меня.
– О-ох! – восклицаю я, пытаясь разглядеть, что же ударило меня.
Но Джексон уже перенесся ко мне и прижал меня к стене, заслоняя меня своим телом, пока на нас сыплются другие камни. Один из них ударяет его по руке, и он стискивает зубы.
– Он обжег тебя? – спрашиваю я, пытаясь выбраться из-под него.
– Это было похоже на электрический разряд, – отвечает он и на этот раз пытается увернуться, когда в него летит еще один камень.
Этот камень по касательной ударяет его в плечо, так что все его тело дергается от боли, и у него вырывается тихий вскрик.
– Вот что это такое! – говорю я ему, пытаясь оттолкнуть его. – Ты не можешь меня заслонить. Это не работает.
Он не сдвигается с места, и в него врезается еще один камень. И на сей раз этот камень испускает какой-то газ, от которого мы оба кашляем и начинаем задыхаться.
– Отойди от меня! – приказываю я ему, отталкивая его еще более настойчиво в попытке спастись от ядовитого газа.
Он все так же не сдвигается с места – его попытка защитить меня мешает ему понять, что на самом деле он убивает