Шрифт:
Интервал:
Закладка:
230
Существует множество других названий, применимых к таким мобильным обществам охотников-собирателей, и большинство из них сбивают с толку, но у термина «община» хорошая родословная (см., например, Leacock & Lee, 1982), и он подчеркивает главенство состояния слияния-разделения по отношению к таким характеристикам, как эгалитарность, занятия охотой и собирательством, а также умение обращаться с орудиями или огнем. Везде я называю такие объединения «мультигрупповые общины» (Moffett, 2013), но здесь термин упрощен.
231
Binford (1980), 4.
232
См., например, Headland et al. (1989); Henn et al. (2011).
233
Roe (1974); Weddle (1985).
234
Behar et al. (2008).
235
Ganter (2006).
236
Meggitt (1962), 47.
237
Curr (1886), 83–84.
238
Благодарю Тома Барфилда за консультацию. Несмотря на существование лидеров, когда «конные номады» Азии находились в своих разбросанных лагерях, их образ действий больше напоминал эгалитарный образ жизни охотников-собирателей (Barfield, 2002).
239
Hill et al. (2011).
240
У бродячих охотников-собирателей, например у хадза Танзании, мужчины часто ходят на охоту поодиночке. Женщины действительно часто организуются в группы, когда идут копать коренья, собирать ягоды или за водой для лагеря. Эта активность происходит в течение дня. Совершенно не обязательно, чтобы в лагерь все собирались к вечеру. Многие охотники возвращаются днем. Большинство женщин также приносят плоды к полдню. Затем все отдыхают и готовят еду. Кто-то может вновь уходить по делам, в том числе и на охоту, во второй половине дня. Сам лагерь локальной группы представляет собой шалаши или ветровые заслоны, расположенные поблизости друг от друга в сухое время года. Или же жилища под скальными навесами в сезон дождей. В лагере, как правило, всегда кто-то остается. Например, пожилые женщины и малыши, за которыми бабушки присматривают. Кроме того, в шалашах оставляют нехитрый скарб, включающий шкуры для отдыха и посуду для приготовления пищи и хранения воды. – Примеч. науч. ред.
241
Очевидно, именно это обстоятельство касается все-таки двух видов: волков и пятнистых гиен. К человеку оно малоприменимо. – Примеч. науч. ред.
242
Wilson (2012).
243
Pruetz (2007).
244
Благодарю Фиону Стюарт и Джилл Пруэц за консультацию по обитающим в саванне шимпанзе. Hernandez-Aguilar et al. (2007); Pruetz et al. (2015).
245
Описание важной роли огня и разделения пищи см. в Wrangham (2009). (Рэнгем Р. Зажечь огонь: как кулинария сделала нас людьми / Пер. с англ. Е. Канищевой, П. Гольдина. М.: Corpus: Астрель, 2012.)
246
См., например, Ingold (1999) и представления о «несвязанном социальном ландшафте» в Gamble (1998).
247
Wilson (1975), 10.
248
Birdsell (1970).
249
Висснер (Wiessner, 1977, xix) подчеркивает, что «даже сан [бушмены] из другой языковой группы… это чужой народ, и к ним будут относиться с подозрением».
250
Arnold (1996); Birdsell (1968); Marlowe (2010). Спасибо Брайану Хайдену за консультацию о размерах общин Западной пустыни.
251
Западная пустыня – культурный регион, включающий внутренние районы Западной Австралии, северную часть Южной Австралии и юго-западную часть Северной территории. Аборигены, населяющие этот регион, говорят на языке, известном как «язык Западной пустыни». – Примеч. перев.
252
См., например, Tonkinson (2011). Обратите внимание, что из-за трудных условий люди в этом регионе уже давно отказались от своего традиционного образа жизни, связанного с охотой и собирательством.
253
Также варлпири, валпири. – Примеч. перев.
254
Meggitt (1962), 34.
255
Tonkinson (1987), 206. Мы рассмотрим часть таких вопросов в главах 17 и 18.
256
Такие общества различались по языку, на котором они говорили, по тому, какое значение придавалось мифам и священным обрядам, и ряду других характеристик (Брайан Хайден и Брайан Коддинг, в частной беседе). Могло бы показаться, что их объединения были хрупкими, поскольку некоторые все равно вступали в борьбу (Meggitt 1962).
257
Цит. по: Ренан Э. Что такое нация? // Собр. соч. Эрнеста Ренана: В 12 т.: с портретом автора и очерком его жизни и деятельности / Пер. с фр. под ред. В. Н. Михайлова. Киев: Б. К. Фукс, 1902. Т. 6. https://viewer.rusneb.ru/ru/rsl01004483744?page=539
258
Renan (1990).
259
Johnson (1997).
260
Dixon (1976), 231.
261
См., например, Hewlett et al. (1986); Mulvaney (1976); Verdu et al. (2010).
262
Murphy & Murphy (1960).
263
См., например, Heinz (1994); Mulvaney & White (1987).
264
Stanner (1979), 230.
265
Станнер (Stanner, 1965) ввел термин «имение» (estate) для описания участка, на который каждая локальная группа имела преимущественные права. Представления о доме действительно различались. Хадза переходили из одной группы в другую более часто, а сами локальные группы более охотно перемещались по просторам территории хадза; но даже у хадза отдельные люди по-прежнему оставались на том участке, который они знали лучше всего (Blurton-Jones, 2016).
266
Хайнц (Heinz, 1972) описывает такое положение дел у бушменов !ксŏ. См. также главу 17.
267
О муравьях см., например, Tschinkel (2006). Мы наблюдаем такое разделение сегодня, когда во время битв между людьми войска укрепляют свои позиции траншеями (Hamilton, 2003).
268
См., например, Smedley & Smedley (2005).
269
Malaspinas et al. (2016).
270
Bowles & Gintis (2011), 99; см. также Bowles (2006).
271