Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Начальник штаба убрал карту и взял документ, озаглавленный «J.W. – 55B». Бросив быстрый взгляд на таблицы в документе, он продолжил:
– Конвой J.W. – 55B, который нам сейчас предстоит прикрывать, состоит из девятнадцати грузовых кораблей. Его сопровождают восемь эсминцев – «Онслоу», «Онслот», «Хайда», «Ирокез», «Оруэлл», «Гурон», «Скаурдж» и «Импалс», а также минный заградитель «Глинер». Из Командования западных подступов к ним добавлены эсминцы «Уайтхолл» и «Рестлер», а также корветы «Ханисакл» и «Окслип». На некотором расстоянии от них размещается 10-я эскадра крейсеров под командованием вице-адмирала Барнетта, то есть первый отряд, состоящий из тяжелого крейсера «Норфолк», легких крейсеров «Белфаст» (флагман) и «Шеффилд».
Начальник штаба замолк, и на мгновение в каюте воцарилась тишина; были слышны только приглушенные звуки откуда-то снаружи: объявления по внутрикорабельной связи, топот морских ботинок и низкий настойчивый гудок буксира. Адмирал, внимательно слушавший со скрещенными за спиной руками, выпрямился и протянул руку к карману кителя.
– Если мы встретим «Шарнхорст», – произнес сэр Брюс, слегка привставая на носки, – то я решил первым делом сразу двинуться к противнику и открывать огонь с правого борта с дистанции примерно в 12 000 ярдов.
Он выдержал паузу и поглядел на командира флагмана, почетного капитана Расселла. Капитан хмуро кивнул.
– В дальнейшем, – продолжал адмирал, – я намереваюсь создать из четырех сопровождающих эсминцев подразделение, которое в надлежащий момент выйдет для торпедной атаки.
Капитан 3-го ранга Мейрик и три капитан-лейтенанта – Клаустон, Уолмси и Сторхилл – инстинктивно выпрямили плечи. Было видно, что предложенная задача встретила их полное одобрение.
– И наконец, я оставлю вас, капитан Хьюгес-Хэллет, с вашей «Ямайкой» при себе.
Однако вы будете иметь свободу действий и, конечно, можете удалиться от моего корабля, когда я вступлю в бой на «Дюк-оф-Йорк».
Приглушенное «Да, да, сэр» капитана крейсера уверило адмирала, что его приказ правильно понят. В конце своей речи адмирал возвысил голос:
– Теперь самое последнее и самое важное. Каждый солдат должен быть абсолютно уверен в том, что он способен участвовать в боевых действиях в ночных условиях. У нас во флоте метрополии произошли сильные изменения в личном составе, а все эти постоянные обязанности по сопровождению конвоев сделали практически невозможными регулярные упражнения. Я намереваюсь завтра утром произвести последние практические учения, используя в качестве цели «Ямайку». Готовность для выхода в море назначается на 23.00. Благодарю вас, джентльмены.
Адмирал сэр Брюс Фрейзер, таким образом, отправился в плавание с Соединением-2. В короткие светлые часы 24 декабря корабли прошли через длинный и широкий Ийа-фьорд и двинулись в открытое море. Остров Гримсей (неподалеку от северных берегов Исландии) уже остался далеко позади, когда была дана команда на начало практических учений.
Легкий крейсер «Ямайка» вышел из общего строя и стал набирать скорость, оставляя за кормой пенистые волны. Пройдя перед носом «Дюк-оф-Йорк», корабль развернулся, так что стали видны надстройки мостика, обе трубы и две башни, на носу и корме. Ямайка была слабо различима в темноте ночи. Ветер свистел, огибая вершины башен; на мостик летели брызги. Дул сильный юго-западный ветер. Стройный крейсер, рассекая волны, начал медленный поворот – и скоро те, кто наблюдал за ним с мостика флагмана, потеряли корабль из виду. Вскоре все четыре эсминца тоже заняли свое положение. Боевые учения начались.
Капитан флагмана, изучив полученную по радио метеорологическую сводку, передал ее штурману:
– Юго-восточный ветер свежеет. Похоже на то, что мы выйдем завтра в бурное море. Что ты думаешь, штурман?
Штурман кивнул:
– Да, сэр. Судя по всему, такой сильный ветер будет дуть несколько дней. Могут быть и снежные шквалы. Похоже, что мы встретимся с настоящей арктической погодой. Это не место для семейных мужчин, сэр.
Он натянул на голову капюшон своего шерстяного костюма и засунул руки глубоко в карманы.
Ближе к полудню, когда практические учения были должным образом завершены, начальник штаба пригласил адмирала в штурманскую рубку. По радио пришли важные сообщения, и адмирал с офицерами штаба склонились над картой, расстеленной в теплой, залитой светом каюте. Сэр Брюс быстро пробежал глазами доклады и определил по карте расстояния, после чего очертил круг, включающий в себя район моря между Исландией и островом Медвежий. Сообщения по радио содержали информацию, что конвой J.W. – 55B обнаружен люфтваффе и теперь самолеты постоянно следят за его передвижением. Адмирал прочертил на карте линии, определенные по компасам.
– Все как я и ожидал, – произнес он и снова поглядел на тот участок на карте, где пересечение линий указывало на положение конвоя.
Сэр Брюс несколько секунд молча обдумывал положение. Был уже полдень 24 декабря. Конвой, который они должны были прикрыть, в это время проходил между Ян-Майеном и островом Медвежий.
– Вот что меня беспокоит, – продолжал адмирал. – Если атаку надводными силами провести сейчас, конвой останется без защиты. Соединение-1 под командованием адмирала Барнетта находится еще далеко, а немецкие подводные лодки определенно следуют за конвоем.
Начальник штаба, также измерявший расстояние, которое было в настоящий момент между отрядом и конвоем, выпрямился:
– Немецкие надводные силы никогда не совершали боевых выходов в западном направлении, и я не думаю, что они сделают это сейчас. Конвой все еще находится к западу от острова Медвежий.
Некоторое время они совещались, изучая возможные варианты и размышляя, стоит ли им нарушить радиомолчание, поддерживаемое во время каждого боевого выхода, или все-таки передать приказ конвою. Беспокойство адмирала по поводу судьбы конвоя перевесило чашу весов. Сэр Брюс объявил о своем решении:
– Я считаю необходимым нарушить радиомолчание. Пошлите по радио сообщение каравану J.W. – 55B в 14.00. Конвой на три часа должен снизить скорость. И сообщите капитану «Дюк-оф-Йорк», чтобы соединение шло на повышенной скорости, скажем 19 узлов. Я знаю, это ненамного приблизит нас к J.W. – 55B, но это может помешать «Шарнхорсту» атаковать конвой до наступления темноты. При условии, конечно, – добавил адмирал, – что корабль находится в море. Лично я думаю, что так оно и есть.
Как и было приказано, радиосообщение по радио было передано. В тот день больше не было никаких донесений, и силы прикрытия вернулись к выполнению поставленной перед ними задачи.
К вечеру 24 декабря стало ясно, что конвой на пути в Россию замедлил ход – несомненно, из-за ухудшающейся погоды. Также было очевидно, что конвой, двигавшийся из Мурманска, уже миновал остров Медвежий не замеченный противником. Снова адмирал и его штаб собрались обсудить ситуацию в штурманской рубке. Сэр Брюс, который как раз проверял новое положение на карте, посмотрел вверх: