litbaza книги онлайнРазная литератураИзбранная лирика Востока - Захиреддин Мухаммад Бабур

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21
Перейти на страницу:
пота, пыла, слез; красавиц ждет, от жара погибая!..

141

Письмо мое прочти — мою узнаешь руку — и легче ветерка спеши навстречу другу.

Прочел твои глаза — и написал ответ; скорей же, твой черед, довольно длить разлуку.

142

Ушел юнцом... Увы, беде в угоду не длите слез осеннюю погоду. И все ж за каждую слезу о нем пускай судьба добавит вам по году!

143

Так груз разлук мои измучил плечи, что нынче лучше говорить о встрече.

Придешь ли ради самого меня? — я все исполню, просьбам не переча!

Я милостей твоих так пламенно желаю: чтоб там, где я живу, и ты всегда жила и кокетством сладостным растила сад души, покорности моей снимая урожаи...

145

Нет выше счастья в лоне мира злого: когда близки любимой тайны слова!

Враги вредят нам злобою своей — друзья непониманьем мучат снова.

146

Сначала — милость, после — угнетенье...

Я стал от страсти собственною тенью!

А ты все это видишь — и молчишь.

Не любишь? Что же... примирюсь и с тем я!..

147

Взимает небосвод сплошную дань скитаний, однако не уймет сердечной боли давней.

Хотел бы я понять, что замышлял господь: страданья — для меня, меня ли — для страданий?..

148

Страною правя, чти людей труда, от них не отделяясь никогда.

Забудь свои пристрастья, и обиды, внимай их бедам, а не то — беда.

149

По кругу бедствий рок пустил терпенья чашу, на цепь разлук обрек в чужбине верность нашу. Но вышел горю срок, лихое позади, и счастье — на порог, так долго пустовавший!

О нежный ветерок, скорее в Хорасан, растерянной красе приникни к волосам, шепни ей: столько раз сама ко мне спешила, теперь же к ней в тоске о том взываю сам!

КЫТЪА

1

Терпеть мне приходилось от людей И притесненье и обман не раз...

Чем обещания обоих царств, Не лучше ль бекство малое сейчас?

2

Нет у меня обиды на тебя,

Я не сержусь, хоть нет с тобою сладу. Жестокой будь, иль милость прояви,— Я все приму, как высшую награду.

3

Распутного кази, что мною послан, Верни назад, чтоб не было беды.

С ним, если хочешь, мне пошли в подарок Вина и померанцевой воды.

4

Мечты о ней мою тревогу лечат, Хоть все надежды тщетны — знаю сам.

Не выдавай, мой друг, заветной тайны, Прошу я лишь об этом. Вассалам.

Коль встреча с милой ждет нас на чужбине, Зачем тогда родная сторона?

Мне нынче милая письмо прислала.

Не письма мне — она сама нужна!

Ф А Р Д Ы

1

Без милой ничему душа моя не рада, Ничто не мило мне и ничего не надо.

2

Я смерти не боюсь, но я боюсь разлуки.

Пусть причинят мне смерть твои глаза и руки.

3

Пылает губ ее бутон, раскроется бутон.

Не для меня, кто в них влюблен, раскроется бутон.

4

В подлунном мире ничего нет сладостней свиданья, брат, И все ж не оценить его не знавшим расставанья, брат.

5

Нам нравится подчас то больше, что вдали:

Друг, что далек от нас, дни, что давно прошли.

6

Ты хочешь дружбы — докажи: скорей приди ко мне.

Я побеседовать с тобой хочу наедине.

Когда б весь этот мир исчез, все люди бы пропали, Ступив на путь небытия, и я б не знал печали.

8

Тебя пришелец полюбил, но робок он, несмел, Как ветвь, он голову склонил, как лист, он пожелтел.

9

Пусть милая меня простит — в том не моя вина: Я нынче оценил ее, когда вдали она.

10

Разлука! Есть ли боль, чтобы сравнилась с нею?

И тяжкая болезнь разлуки не больнее.

11

В разлуке слезы лью, хоть я и пью вино.

Несите прочь его, меня гневит оно.

12

Моих желаний суть: покинув край Бабура, О прошлом не забудь и вспоминай Бабура.

13

Сгубило много душ проклятое вино, Мне ж от разлуки с ним погибнуть суждено.

14

О, вслушайся в мои слова: я болен от разлук, Я напряжен, как тетива, и согнут, словно лук.

Пусть пери век живет и черных дней не знает, Пусть честный человек плохих людей не знает.

16

Я в лес уйду, себя приговорив к изгнанью, Чтоб отыскать тебя, что кажешься мне ланью.

17

Пока еще я жив и ты пока жива, Пойми меня, прочтя стихов моих слова.

МАСНЕВИ

1

К розе моей быстро слетай, о ветерок, Весть обо мне ей передай, о ветерок!

В светлый покой ханши моей тихо впорхни, Ей поклонясь, речь на меня ты поверни.

Скажешь ей так: «Мне показав ясный свой лик, Сердце мое как ты легко вырвала вмиг!

Сердцем моим будто на час ты увлеклась, Но через час ты прогнала прочь меня с глаз.

Разве такой может любовь быть где-нибудь?

В дружбе святой кто на кривой пустится путь?

Ты не такой виделась мне издалека.

Знал ли я, сколь, роза моя, ты жестока?

Ради тебя бросил друзей, бросил я мир, Из-за тебя в мире брожу, скорбен и сир.

Был я мечтой лишь о тебе занят всегда, Мысли твои прочь от меня тянет всегда.

Другом меня ты нарекла, но почему Вдруг от меня ты отреклась, я не пойму.

Или границ черствости нет,

1 ... 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?