Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Подождите чуть-чуть, — сказал он андульям, понемногу слетавшимся поближе к нему. — Я разберусь с вашим творцом.
— Нет! — испуганно вскрикнула самка. — Мы не нужны ему, он убьет нас. Лучше сделай нам еду, Создатель, мы не будем отнимать ее у других.
Андулья была права — большинству младших Сил ничего не стоило убрать из проявления неудавшиеся или надоевшие творения. Сам Маг, несмотря на то что Император упрекал его в безответственности, давно уже не создавал разумных существ, которых не собирался поддерживать в течение всего дня Единого. Его творения получались слишком разумными, они слишком многое понимали, чтобы он мог с легким сердцем лишить их существования.
— Я все улажу, — пообещал он. Теперь, дав обещание, он был обязан все уладить. — А пока я принесу вам еды.
Творить для андулий было пока нельзя — Маг не мог обвинить другого в нарушении закона, если нарушит его сам, — но можно было взять еды у сильфид. Домчавшись до рощицы, он вызвал к проявлению корзину и окликнул своих подопечных:
— Тащите сюда ягоды, девочки! Доверху!
Когда сильфиды наполнили корзину ягодами, Маг вернулся с ней к андульям. Те не накинулись на нее всей толпой, как он ожидал. У корзины встал вожак и начал раздавать еду — сначала детям, затем ослабевшим особям. Кто бы ни был их создатель, но его творения получились лучше него самого.
Маг полез в хронику Акаши и наконец нашел зачинщика этого безобразия. Эрида. Когда-то, много пробуждений назад, они какое-то время даже были дружны. Их объединила общая склонность проказничать, но затем Маг довольно быстро отвернулся от своей приятельницы. На его вкус, ее проделки были лишены изящества, они были слишком глупы и неприятны, не содержали в себе ничего, кроме мелкой вредности. Сам он понемногу выходил из детского возраста, а она по-прежнему оставалась девчонкой, с каждым пробуждением становясь все моложе и некрасивее. Дурной признак.
— Эрида! — выкликнул он вызов на все проявленное бытие.
Она мгновенно откликнулась. Вряд ли нашелся бы кто-нибудь из младших Сил, кто мгновенно не откликнулся бы на грозный вызов одного из Властей.
— А, это ты, скрытный, — хихикнула она, узнав Мага. — Чего орешь на всю поднебесную?
— Немедленно явись сюда, в Литанию, — потребовал он, не принимая ее игривого тона.
Он настроился на долгое ожидание, но Эрида появилась перед ним на удивление быстро и точно. Если у нее и были определенные недостатки, на способность перемещаться по мирам они не распространялись. В шаге перед ним возникла босоногая, неряшливо одетая девчонка с длинным острым носом и зелеными глазами-щелками. По ее лицу медленно поползла кривая, ехидная усмешка.
— Слушаю и повинуюсь, — с притворным усердием отрапортовала Эрида. Уголок ее рта прыгнул кверху. — Одному из Властей.
— Считай, тебе повезло, что это обнаружил я, а не Императрица, — охладил ее веселье Маг. Литания была одним из любимых миров Императрицы, и всем было известно, как ревностно та бережет его.
— А что? — Ухмылка слетела с лица Эриды. — А чего я сделала?
Если бы Маг не знал, как она умеет притворяться, то не усомнился бы, что ее недоумение искренне. Но он прекрасно это знал, поэтому не поверил ей, на всякий случай.
— Это твои творения? — махнул он рукой на андулий.
— Эти? — Зеленый щелевидный глаз покосился в их сторону. — Ну-у-у, мои.
Призналась. По правде говоря, Маг не ожидал этого.
— Еще немного, и они испакостили бы всю Литанию, — сказал он обвиняющим тоном. — Съели бы всю растительность, погубили бы других обитателей и, наконец, вымерли бы сами.
— Ну-у-у, — протянула Эрида. — Это еще почему?
— Потому что ты не присматриваешь за ними. Ты даже не взглянула на них после того, как сделала их.
— У них был свой лес. — Она шмыгнула носом. — Я все сделала как надо.
— Ты нарушила одно из соглашений этого мира, — напомнил ей Маг. — Ты сделала их самовоспроизводящимися. Для исследования выживаемости есть другие миры, а Литания для этого не предназначена.
— Да не делала я, — заныла Эрида. — Я взяла типовой проект.
— Ну разумеется, — иронически глянул на нее Маг. — Только не говори мне, что ты не знала, что большинство типовых проектов — самовоспроизводящиеся.
— Я за-абыла. — Эрида снова покосилась на андулий. — Просто я случайно попала сюда, а тут было так кра-асиво, что мне тоже захотелось тут чего-нибудь сделать. Этот лес был свободным, и я взяла типовой проект, переделала немножко, но тут меня позвали, и я все оставила. Я бы все поправила, но меня позвали развлекаться в Тартар, а там было так весело, и я совсем за-абыла…
Она развлекалась в Тартаре! А он-то взялся напоминать ей о том, что в проявленном бытии есть миры-арены, миры-бойни. Наверняка она многое знала про эти миры гораздо лучше него.
— В Тартаре… — брезгливо повторил Маг.
— Да-а-а, — протянула Эрида. — Между прочим, мои волколаки оказались вторыми, после змееголовов Хтона.
— Поздравляю, — выдавил он сквозь зубы. — Но прежде чем вернуться к развлечениям, тебе придется поработать. Твои творения несовместимы с условиями Литании…
— Я ща-ас же уберу их из проявления. — Зеленые глаза Эриды деловито блеснули. — Не говори ничего Императрице, скрытный. Всякое, конечно, бывает, но здесь я не хотела подшутить. Просто недосмотрела.
— Никаких «уберу из проявления», — резко сказал Маг. — Ты немедленно переселишь их в подходящий мир и обеспечишь им все условия для существования.
— Но па-ачему…
— Чтобы ты не была забывчивой. Считай это наказанием.
Эрида недовольно нахмурилась, но не посмела спорить с одним из Властей.
— Ла-адно, переселю. — Она уставилась вниз и начала ковырять землю носком босой ноги.
— Я сам проверю это, чтобы ты опять ничего не забыла, — сказал Маг для надежности. — Или твоя забывчивость станет предметом общего сбора Властей.
— Ла-адно, ща-ас сделаю, — сверкнули на него исподлобья зеленые глаза.
— Тогда приступай, — потребовал Маг.
Эрида исчезла. Андульи, подслушивавшие их разговор, обступили его, протягивая к нему выпачканные ягодой лапки.
— Теперь она не убьет вас, — успокоил их Маг. — Вы еще поживете, и хорошо поживете.
Теперь можно было заняться исправлением последствий творчества Эриды. Одним движением мысли он вернул лесок в исходное состояние. Получилось, пожалуй, не хуже, чем у Императрицы. Андульи замелькали среди ветвей, обрывая фрукты, а он вернулся в свою рощицу, к сильфидам.
Те встретили его радостным писком, расселись на его руках и плечах, а кому не хватило места, повисли перед ним в воздухе.