Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Мы всё нашли, — гордо объявила девочка, зайдя в комнату, — мисс Флоренс, вас зовёт инспектор Сольвэнга, он сказал, что уже пора возвращаться в отделение.
Что ж, значит Джаред тоже узнал, что хотел. Отлично. Теперь осталось только всё обсудить и придумать, как спасти пленников из лап этого Белого Призрака, чем или кем бы он ни был.
Хотя теперь, после разговора с Клариссой у меня возникла одна мысль. Я знала мага, достаточно гениального и в тоже время, безумного, чтобы сотворить подобное.
Вольфганг Тэра, пропавший без вести два с половиной года назад. Как раз накануне появления в Лоусоне таинственной Катарины.
* * *
*Чёрное Крыло – клан вампиров, кроме крови питающихся эмоциями страха, паники, отчаяния и ужаса.
Через полчаса, лоусонское отделение полиции (Эстелия)
— Итак, что мы имеем, — сказала я, отложив лист с записями Раяна, — пять неучтённых трупов двуликих, ещё два мёртвых частных сыщика, два свежих врага и непонятный Белый Призрак, смутно напоминающий вампира в боевой трансформации.
Отличный улов! Можно подумать, нам до этого скучно жилось и проблем не хватало.
— Ну и ещё мы узнали, где держат пленных и выяснили местонахождение документов на «Ариадну», — добавил Джаред, — думаю, это можно смело отнести к хорошим новостям.
— Можно, — протянула я, окинув инспектора удивлённым взглядом, — только почему вы мне ничего не рассказали о документах?
Обратно в отделение мы добирались другой дорогой, сделав несколько дополнительных кругов по городу, поэтому успели обсудить полученную информацию. И если про офицеров Джаред сказал сразу, то про местонахождение документов я слышала впервые.
— Надеялся, что вы сами догадаетесь, — улыбнулся инспектор, — я же говорил, что собираюсь сделать из вас гениального следователя.
— Эх… Кажется, я только что опозорилась, не оправдав ваши надежды, — с притворной печалью сообщила я, отчаянно пытаясь спрятать весёлую улыбку.
Как же я любила такие моменты, когда можно было немного подурачиться и хотя бы на пару мгновений забыть о нависшей над городом угрозе.
— Исходя из испытываемых к вам нежных чувств, я дам шанс исправить сие прискорбное недоразумение, — встав из-за стола, Джаред галантно поклонился и направился к холодильному шкафчику, — а пока вы будете гадать, я приготовлю нам бутерброды.
— Премного благодарна за проявленное доверие! — подавившись смешком фыркнула я. — А я тогда заварю чай.
— Чёрный с кардамоном и можжевельником, если вы не против.
— Ничуть, — сказала я, подойдя к шкафчику с чайно-кофейными принадлежностями.
Любимый чай Джареда стоял особняком на второй полочке, занимая почётное место под медной джезвой и упаковкой с кофе. Все остальные чаи, видимо, были ниже по местной продуктовой иерархии и занимали самую нижнюю, третью полку.
— Я жду ваши версии, — напомнил инспектор, принявшись нарезать сыр для бутербродов.
Ох… легко сказать, версии…
— Вы можете рассуждать вслух, — сказал Джаред, — а я буду говорить, насколько вы близки к истине.
— Думаю, мы не ошиблись решив, что бета держит документы при себе, — начала я, — значит, они должны были быть в квартире. Но учитывая его желание защитить семью от опасной информации, их не должны были даже случайно найти львята или Кларисса.
— Продолжайте, — кивнул инспектор, — пока вы на верном пути.
— Учитывая непоседливость и вездесущность маленьких львят думаю, что вы были правы, посчитав, что информация оцифрована и хранится на кристалле. Значит это должно быть какое-то украшение или брелок.
— Дальше, — улыбнулся Джаред.
Залив чай кипятком, я с наслаждением вдохнула терпкий аромат можжевельника и отставив заварник, закрыла глаза, пытаясь в деталях вспомнить, как был одет Раян.
Чёрные брюки, белая рубашка, чёрный жилет… в левом кармане жилета часы на цепочке. И никаких украшений кроме обручального кольца.
Стоп! Кольцо!
— Оборотни не носят кольца, браслеты и цепочки из магически укреплённого сплава, так как подобные украшения могут стать причиной травм во время трансформации. Многие двуликие вообще избегают носить какие-либо украшения.
— Всё верно, мисс Флоренс, — удовлетворённо кивнул Джаред, — только документы не в кольце. Это просто отвлекающий манёвр.
— Знаю, — ответила я, — кольцо слишком мелкое, некуда спрятать кристалл, а вот в часах предостаточно места.
— Верно! — воскликнул инспектор. — А ещё, если вы обратили внимание, на стене за нами висели настенные часы, но бета во время разговора трижды доставал карманные. При этом он не открывал их, а просто крутил в руках. При других обстоятельствах я бы решил, что нам пытаются тактично указать на дверь, но меня смутил камень, украшающий крышку часов.
— Крупный рубин, — сказала я, пытаясь скрыть лёгкую досаду.
Всё, что говорил Джаред я действительно заметила, но была так сосредоточена на разговоре, что не смогла сразу верно истолковать эти мелочи. А зря, пора бы уже и запомнить, что истина кроется именно в подобных деталях.
— Слишком крупный, — уточнил Джаред, — бета был одет строго, но со вкусом. А часы, мягко говоря, были слишком вызывающими. Чистое золото, огромный драгоценный камень, толстенная цепочка…
— Информационные кристаллы достаточно тяжёлые и обычная цепочка могла бы не выдержать общего веса часов и кристалла, — сказала я, в очередной раз восхитившись наблюдательностью Джареда.
Нет, определённо нужно будет взять у него пару уроков!
— Прекрасно, мисс Флоренс! — хлопнув в ладоши объявил инспектор. — Вот видите, ничего сложного. Немного наблюдательности и логики, вот и весь фокус.
— Вас послушай, так действительно поверишь, что всё элементарно, — рассмеялась я, — а на практике запутаться проще, даже проявив чудеса наблюдательности.
— А вот в этом уже и состоит работа следователя, мисс Флоренс, — улыбнулся Джаред, ставя на стол тарелку с бутербродами, — в умении сопоставлять и анализировать даже самые незначительные факты.
— Мистер Сольвэнга! — раздался из коридора голос Воргаха.
Ну вот и попили чай…
— Прибыли запрашиваемые вами отчёты!
Ох! Ради такого еда может и подождать.
Оживившись, я метнулась к двери, едва ли не обгоняя Джареда. Как только мы распрощались с четой Уилсонов и спустились к экипажу, инспектор отправил летуна с приказом собрать подробные сведения обо всех особняках на Горстор-сквер. Именно там, в доме 144В по словам беты держали пленных офицеров.
Странный выбор, хотя стоило признать, в этом была дерзость, граничащая с гениальностью. Прятать пленных в подвале особняка, расположенного в одном из самых фешенебельных районов города! Для этого нужно было быть доном Геррой.