Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Первый раз вижу таких дилетантов, – вздохнул один из гвардейцев. – Надеялись вскрыть сейф отмычкой и порошком.
– Наверное, на профессионалов у них не было денег, а может быть побоялись связываться с настоящими преступниками, – предположил Арчи. – Одного не пойму, что такого важного в сейфе? Я заглядывал туда с десяток раз: ликер, конфеты, журнал с цветами нарядов и выкройки. Или до вас дошли какие-то другие слухи? О семейных украшениях Ларетти или что-то подобное?
– Выкройки, – просипел один из тех, кто лежал на полу. – Наш хозяин давно хотел заполучить их, Ларетти слишком хороши для этого захолустья.
На этих словах Джоанна повыше задрала нос, хотя с трудом сдерживалась от того, чтобы отпинать их обоих, или хотя бы разок стукнуть «Каталогом женского платья», как делала с Арчи. Верно мама говорила, что с помощью этой книги можно управлять мужчинами: всего один удар по голове, и граф Уорринсторн разом поумнел.
– Они несколько раз предлагали их выкупить, – пояснила Джо, – но цену предлагали меньше, чем за стопку прошлогодних газет! А мы вкладываем немало труда в создание моделей и подгонку выкроек.
– Так торговаться надо было, а не гнать нашего начальника тростью, – возмутился лежавший парень.
– Это дядюшка, – извиняясь ответила Джо, – они намекнули, что ему в могилу пора, а не шить костюмы. Вот Лоренцо и не выдержал.
– Я бы тоже им накостялял, – согласился Арчи. – Старик еще ого-го. Я несколько раз сходил в лечебницу и до сих пор не могу забыть, а он там бывает каждый день.
– Иногда меняет ее на антикварную лавку или городскую ратушу, – еще сильнее смутившись произнесла Джо.
– Вы просто не видите перспектив, – впервые заговорил второй из мануфактурщиков, – ваши выкройки и опыт на наши производственные мощности – мы бы захватили рынок готового платья! И разбогатели. А так перебиваетесь с воды на хлеб.
Это было не совсем правдой, но и богачами их назвать не получалось. Джоанна бы не отказалась расширить свое дело, тем более они все хуже тянули конкуренцию со швейными мануфактурами. Приходилось изворачиваться, чтобы удержать цены. А если поднять их до необходимого уровня, то одежда от Ларетти станет недоступна большинству горожан.
Пока их неплохо выручали праздники, но проныры из мануфактуры уже готовили линию выходных нарядов, кто знает, скольких из постоянных покупателей они перетянут к следующему дню Маклифа. К тому же закупать оборудование, нитки, кружева, ткани и прочее нужно постоянно, как и выплачивать заработанное швеям, так что в будущее Джо смотрела с некоторым опасением.
– Мисс Ларетти уже нашла себе заинтересованного инвестора, готового вложиться в переоснащение ее ателье, а то и создание собственной швейной мануфактуры, – ответил ему Арчи и положил руку на плечо Джоанны. – Так что вопрос с продажей выкроек не стоит. А если вы сунетесь сюда еще раз, то ответите по всей строгости закона, с местной полицией я поговорю. Возможно, они не стали слушать юную владелицу ателье, но с целым графом Уорринсторном этот номер не прокатит.
К щекам тут же притекла кровь. Значит, кто-то из девушек все-таки проболтался Арчибальду о шутках с двумя пятыми графа. Как же неловко и стыдно.
– Ну или вас поймаем мы и накостыляем так, что мало не покажется, – поддержал его друг гвардеец.
– Мы все сделаем по закону, – ответила Джо. – Отработаете пару недель на благо Сент-Брука за незаконное проникновение в чужое жилище, в следующий раз подумаете, стоит ли лезть к Ларетти.
Они еще недолго возмущались, но гвардейцы быстро собрали их и вытащили на улицу. Дальше они немного поговорили с Арчи на крыльце и распрощались, уводя парней из мануфактуры куда-то вверх по улице, наверное, к лавке и их начальству для более подробного разговора.
Арчибальд вернулся в ателье и устало повалился на диван, а Джо подумала и устроилась с ним рядом.
– Ты столько всего сделал для меня, – наконец смогла она выдавить. – Я не знаю, что сказать и как благодарить.
– На самом деле, – Арчи повернулся к ней и их лица оказались близко-близко, – это я должен благодарить тебя. За швейные секреты, и за другой взгляд на женщин и их труд. Не будь этого месяца я бы так и думал, что должен постоянно опекать сестру и следить за ее жизнью. Я не понимал, что душу и обижаю Аманду. Или тебя. Извини меня за все, особенно за пересказанные глупости от миссис Лиоми.
– И ты извини за шутки с платьем для куклы, удар по голове, мужской график и целого графа.
– Не понимаю, о чем ты.
Он мило улыбнулся, затем склонился и легко поцеловал губы Джоанны. Она не удержалась и ответила на поцелуй, пускай вышло неловко и излишне робко, но у нее и не было приписанного миссис Лиоми опыта.
Зато у Арчи его нашлось в достатке, и дальше их поцелуй стал жарче и волнительнее. До тех самых бабочек в животе и блаженной легкости, убежавших мыслей и пылающих щек. Раньше Джо только читала о таком и не думала испытать.
– Поедем со мной в столицу? – тихо предложил Арчи. – Надеялся, что с нами отправится и моя сестра, но ей слишком понравился Сент-Брук и местный капитан полисмагии. Тебе же, думаю, придется по душе яркая столичная жизнь и множество ателье. Да и как место под новую мануфактуру она подходит куда больше.
– Я думала, ты сказал об этом, чтобы позлить тех парней, – осторожно ответила она.
– И это тоже, но сейчас я совершенно серьезен. Поехали со мной в столицу, Джо. Знаю, предложение выглядит не лучшим образом, но, поверь, в особняках Уорринсторнов хватит места всем разместиться с комфортом. Так что бери с собой Фиону…
– Только не ее, на ней держится ателье, если меня нет.
– Кассандру. Никому в здравом уме не придет совместить ее и нечто компрометирующее.
– Это было бы слишком жестоко. И я не уверена…
– Подумай. Я в любом случае приеду к тебе, но чуть позже, пока нужно заняться делами. Титул накладывает свои обязательства.
Джо промолчала и покачала головой. Арчи ей нравился, даже слишком, но нельзя же так взять и решиться на