Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Сейчас, мы отправляемся в порт на мои суда, — решил не размусоливать приветствие я, — не пытайтесь бежать, в лучшем случае, вас поймают, в худшем покалечат или вернут в загоны. Ты, — указал я на старшую ведьму, — идёшь рядом со мной и отвечаешь на вопросы, всё понятно.
Нестройное лепетание: «да, господин» стал мне ответом. Покинув территорию рабского рынка, я позволил себе немного расслабиться и обратился к старающейся идти со мной вровень ведьме.
— Мне нужно знать, как ты здесь оказалась и за какие грехи на тебя нацепили этот ошейник? — не смотря на неё, спросил я.
— Зачем вам знать, за что наказана будущая постельная игрушка, господин, — выплюнула последнюю фразу ведьма.
— Поуважительней, — резко прервал её я и, образовав между нами связь, слегка дёрнул, вызвав приступ ни с чем не сравнимой боли, — сейчас решается твоя судьба и от твоих слов зависит её будущее развитие.
— Поняла, — уже без капли спеси, а только с безграничным ужасом в голосе ответила она, осознав, что такое сотворить с ней мог кто-то очень могущественный, — когда я была молодой, то сбежала из Иррисена на запад в Трольхейм, где вышла замуж и родила детей, — капля сильной боли, проскользнула в её голосе, — через много лет, когда я уже подумала, что про меня забыли, они пришли. Холодные Сёстры убили моего мужа, сыновей, а нас с дочерями забрали с собой. Я думала, что королева Элванна убьёт нас или продаст демонам, но она решила… поддержать мою тягу к побегу. Запечатав нашу силу, она приказала выкинуть нас в нестабильный портал, так мы оказались сначала на острове Окено, а потом и здесь.
— Значит, ты беглянка из Иррисена, — непроизвольно смягчив голос, я вызвал бурю удивления у ведьмы, — скажи-ка мне тогда, многое ли ты знаешь об Иррисене и Землях Королей Линнормов?
— Немного, господин, — уже без презрения ответила она, — я большую часть жизни провела сначала в Белом Троне, а потом редко покидала Трольхейм, мой муж был таном, и мне не требовалось работать, только растить детей.
— Вижу, вы с ним это дело любили, — усмехнулся я, бросив взгляд на пять дочерей ведьмы, — но вернёмся к главному, что ты можешь рассказать мне севере, меня интересует всё, нравы, обычаи, чем живут и о чём думают жители.
— Зачем вам это, господин? — почти избавившись от страха, спросила она.
— Скажем так, я планирую, кое-что в ближайшем будущем как раз в тех краях, так что информация от тебя лишней точно не будет, — не удержавшись, хмыкнул я, — а для того, чтобы немного подстегнуть твою память, я готов даже предложить тебе и твоим дочерям кое-что взамен, если рассказанное тобой мне понравится.
— Свободу? — с надеждой спросила она.
— Месть, — обнажил зубы в кровожадной улыбке я.
— Но как? Без своей магии, я ничего не могу, — надежды в голосе стало ещё больше, но она пряталась за тенью сомнения.
— Без клятвы верности, я ничего тебе больше не скажу, но клянусь сам: ты получишь свою месть сполна, — лёгкое колебание реальности подтвердило мои слова.
Дальнейший путь проходил спокойно, пока путь нам не заслонили несколько весьма интересных личностей. Явный уроженец Катапеша в крепком на вид одеянии воина пустыни, с проглядывающей из-под него кольчуге, и худой мужчина в классическом для Абсалома камзоле, с глазами, что можно описать одним словом — злые.
— Каких интересных людей можно встретить на улицах этого города, — вперёд вышел дистрофик, при этом стараясь не приближаться слишком сильно, — сам барон Вингблейд.
— Не скажу, что приятно познакомиться, но вежливые люди сначала представляются сами, — почувствовав, как сопровождающий меня десяток гвардии начал готовиться к бою, а из тёмных закоулков окрестных домов стали появляться фигуры замотанные в чёрные тряпки.
— Совсем забыл про манеры вдалеке от цивилизации, — картинно вздохнул он, не отрывая от меня взгляда, — надо будет отдохнуть пару недель дома. Позвольте представиться, Зигфрид Кох, глава отделения Консорциума Аспидов в этом городе.
— Раз с приветствиями мы закончили, позвольте поинтересоваться, господин Кох, — отправив сигнал гвардейцам на кораблях, я продолжил тянуть время, — с чем связан ваш интерес к моей скромной персоне.
— Не такой уж и скромной, но сейчас не об этом, — сцепив руки за спиной, он продолжал сверлить меня взглядом, — видите ли, не так давно отделение организации, к которой принадлежу и я, в славном городе Нисване, подверглось ужасному нападению. Все управляющие и прочие высокие лица были убиты неизвестным газом.
— Сочувствую вашим коллегам, — сохраняя спокойствие, пока пришедшие с Аспидом головорезы продолжали нас окружать, — но какое это имеет отношение ко мне?
— Прямое, — показав желтоватые зубы, усмехнулся он, — видите ли, по сохранившимся от моих коллег записям мы выяснили, что перед своей внезапной кончиной, они имели с вами небольшой конфликт. И так получилось, что буквально после вашего отплытия из порта Нисвана, и случился этот неприятный инцидент.
— Наш конфликт был в установленной за мной и моими людьми слежке со стороны Консорциума, и загадочной пропаже одного из ваших людей, не более. Вам не кажется, что это слишком незначительный повод для столь масштабной мести?
— Однако, мотив у вас был и потому, я прошу вас проследовать со мной в здание Консорциума, где вам зададут вопросы, это не отнимет много времени, и как только мы убедимся в вашей невиновности, то тут же отпустим,