Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Да, – согласилась Бланш.
– Элла или Хелла, одна из двух. Этих всех можно в одну комнату. Наталия будет жить вместе с лордом Грегарио. А кормилицу поселим с королевой.
– А вы, миледи? – спросила Бланш невозмутимо. В пути леди Бекка ночевала вместе со своим Ранальдом, но у дороги свои правила.
Бекка улыбнулась:
– А мне отведи самый маленький чуланчик. Буду делать вид, что живу там, – с удовольствием сказала она. – А ты сама где живешь?
Бланш застыла. О себе она совсем забыла.
– Ладно, будем жить вместе. Северная башня, верхний этаж. Там только сэр Габриэль и королева, для нас обеих это подойдет.
Бланш подумала, нет ли в ее голосе намека, но решила, что нет.
– Будет только хуже, Бланш. Граф Приграничья в трех днях пути отсюда, а с ним идут джарсейские дворяне, которые раньше бунтовали, а сейчас верны короне, и Гэвин, брат Габриэля, а он теперь, как я понимаю, стал графом Западной стены. – Она стащила с носа очки. – Я помогу тебе завтра. Довольно для каждого дня своей заботы. И я чую запах еды. Ты великолепна, Бланш.
Бланш присела.
– Перестань, – велела Бекка. – Ужинать будешь вместе с господами, не то слуги набросятся на тебя, как пиявки. Пойдем. – Она потащила Бланш вниз.
Бланш ожидала увидеть похлебку, наскоро сваренную на сотню человек, но вместо этого на первое был бульон с желтком, розовой водой и засахаренными апельсиновыми корочками, достаточно хорошо приготовленный для ее хозяйки, вкусный и красиво поданный двумя десятками оруженосцев под предводительством лорда Робина.
– А где Тоби? – прошептала она.
– Следит, чтобы пажей тоже покормили, – улыбнулся Робин. – Иди поешь.
Потом подали пироги со свининой, и Бланш поняла, что Кухарка опустошает кладовые, отдавая заранее приготовленные блюда. Она поела с удовольствием.
Индюшка с малиной была хороша. Королева улыбалась и даже выпила за своих рыцарей. Придворные ели жадно, как любые люди, которые несколько дней провели в седле, и пили так же.
– Кухарка хочет переговорить с вами, – прошептал кто-то Бланш на ухо и исчез.
Она улыбнулась своему соседу, главному конюшему, который вел себя настолько вежливо, что это опять походило на заигрывания, встала и ускользнула из-за стола, сделав реверанс королеве.
Рука королевы лежала на руке Красного Рыцаря.
Бланш показалось, что у нее заледенел позвоночник. Она выругалась. Красный Рыцарь повернулся и посмотрел на нее через стол. За спиной у него горели свечи, и свет казался нимбом, совсем неуместным. Габриэль улыбнулся ей и вернулся к разговору с королевой.
Ну и черт с ним.
Никомед перехватил Бланш у лестницы:
– Пойдем вместе.
Она улыбнулась, и они пошли по широкой лестнице, по которой носили еду, – почти такой же, как во дворце в Харндоне. Спустившись на один пролет, они повернули в кухню размером с половину большого зала. Там горели два огромных очага и было очень жарко – впрочем, поздней весной это даже приятно.
Кухарка вышла им навстречу, вытирая руки.
– Мы подали все, что было, – сказала она. – Что делать дальше?
– Купить еще? – терпеливо предложил мастер Никомед.
Кухарка смерила его подозрительным взглядом:
– А ты кто такой?
– Он королевский дворецкий, – пояснила Бланш. – И капитанский.
– Что за капитан?
– Герцог Фракейский, – сказал мастер Никомед.
– Ой, – отозвалась Кухарка.
– К рассвету составь и отдай мне или любому из моих людей список, и к заутрене провизия будет у тебя, – сказал Никомед. – У меня есть свои запасы.
– Шафран? Сахар? – спросила Кухарка. – У меня все вышло.
Бланш решила держаться своей роли и не думать о руке королевы, лежавшей на руке рыцаря.
– Раз все устроилось, я вернусь за стол.
Никомед учтиво поклонился:
– Миледи.
Убежать оказалось не так просто. Госпожа Элизабет поджидала ее на лестнице.
– У меня кончились простыни, соломенные тюфяки, перины, полотенца и все прочее, – воинственно сказала она, как будто отсутствие простыней оправдывало такое поведение.
Вовсе не ложные аристократические замашки заставили Бланш обозлиться. Это была профессиональная гордость. В дворцовой прачечной в Харндоне никогда ничего не кончалось.
– Ну так найди еще! – велела она.
– И где? – вопросила женщина, которая, наверное, была прачкой.
Бланш щелкнула пальцами:
– В городе должны быть господа и дамы, которые почтут за честь выделить королеве простыню-другую. Или посади своих женщин за шитье.
– У нас нет полотна на простыни. Мы бедные, госпожа. Это же не дворец.
Она униженно склонила голову, и Бланш стало стыдно.
– Прости меня. Давай я спрошу оруженосцев. Многие из этих господ идут воевать очень хорошо снаряженными. – Она погладила прачку по руке и с ужасом услышала всхлип.
Бланш поймала Тоби и отправила всех оруженосцев за бельем – за любой невостребованной тканью. В большой зал она забежала на мгновение, которого едва хватило, чтобы ей в руки всунули стакан вина и кусок яблочного пирога. Она выпила вино, съела пирог и наткнулась на одну из девушек Сью, которая держала огромный сверток полотна. Ярдов сорок, не меньше.
– Мисс Сью шлет свои наилучшие пожелания и надеется, что это поможет. – Девушка была одета не для дворца, а для трактира, и оруженосцы немедленно побросали всю работу.
Бланш улыбнулась, взяла полотно и сказала:
– Возвращайся прямиком к ней и передай, что я у нее в долгу. Пусть запишет на счет королевы. Ты умеешь шить?
Девушка – возраста Бланш или даже моложе – покачала головой и улыбнулась:
– Могу сшить рубашку, если ее кто другой раскроит.
Бланш засмеялась:
– Скажи Сью, чтобы прислала сюда всех свободных женщин, которые умеют шить.
Когда Бланш в следующий раз попала в большой зал, ей передали приказ королевы.
Королева была в своих покоях. Там все устроили как полагается: постель, занавеси, два хороших тюфяка и перина, стеганое покрывало и два одеяла.
Бланш, леди Альмспенд и леди Брайар раздели королеву, перепеленали ребенка и помогли королеве принять ванну. Бланш, не думая, свернула всю одежду королевы, перетянула ее поясом и…
Бекка Альмспенд вырвала сверток у нее из рук.
– Так и служанке работы не останется, – рассмеялась она.
Леди Брайар – хоть и старше Бланш, но при дворе раньше не бывала – улыбнулась: