Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Барахло, а не газета, — резюмировал молодой человек. И тут же купил газету солидную. Страниц на восемь. Но и там они ничего не нашли. И даже в том месте, где перечислялись все дорожные происшествия, про их аварию на узкой улочке не было ни слова. Ни слова.
— Странно, — размышлял молодой человек. — Нас, что, не ищут?
— Ищут, — уверенно отвечала ему девушка. — Вот только это не полиция, а англичане. И эти будут похуже, чем полиция, — и, ещё раз оглядевшись, она сказала: — Нужно поспать немного и потом арендовать коляску. Где твой револьвер?
— Тут, — Генрих похлопал себя по боку.
— Будь начеку; я посплю первой, спать буду час, а ты прикрой лицо шляпой, но не спи. Следи за полицейскими.
⠀⠀ ⠀⠀
*⠀ *⠀ *
⠀⠀ ⠀⠀
Им удалось немного отдохнуть. А потом они нашли контору — выбрали одну из многих на аэровокзале, — в которой арендовали электромобиль. Как молодые люди и предполагали, там у них взяли залог и выдали совсем скромненький экипаж с твёрдыми диванами и видавшим виды аккумулятором. И ещё у коляски не было подъёмного верха. Это особенно не нравилось девушке, но без паспорта другого транспорта было всё равно не получить. И она согласилась на этот.
— Ну, не Бог весть что…, — осмотрев экипаж, произнёс Генрих. — Но исправен, и аккумулятор заряжен под завязку.
— Тогда давай попьём кофе где-нибудь в городе, — предложила Зоя. — Время у нас ещё есть.
— Отлично, — согласился Генрих.
Они нашли тихую кофейню; там не было скатертей на столах, зато было недорого. И они заказали кофе со сливками и две порции штруделя.
— А во сколько мы должны встретиться с этими вашими… родственниками? — интересовался Генрих, размешивая сахар и сливки в Зоиной чашке.
— Встреча у нас в четыре часа, но нам нужно быть там часа за два, — отвечала ему девушка, с удовольствием снимая наконец с головы ненавистную шляпку, от которой у неё уже болела голова.
— О… За два часа до назначенного времени, — он мог бы опять удивиться, но, кажется, Генрих уже начинал привыкать к всяким странностям своей избранницы, — это чтобы не опоздать?
— Просто люблю приходить заранее, — снова кривила душой Зоя. Конечно, она появлялась на месте встречи заранее, чтобы проверить его на предмет засады.
— Понятно, но всё равно… У нас два часа лишних. Так что кофе мы можем обпиться, — прикинул он. — А где хоть будет встреча?
По большому счёту, она ни под каким видом, исходя из самых простых правил конспирации, не должна была называть ему место встречи со своими братьями. Пока. Но теперь, после всех разговоров о недоверии, Зоя просто не смогла ему не ответить.
— Мы встречаемся на большом кругу Хорнер Крайзель.
Она и тут чуть-чуть недоговорила, хотя даже и это было вопиющим пренебрежением всеми правилами. Впрочем, девушка не должна была и тащить на такую встречу посторонних, так что что уж теперь сокрушаться. Генрих, по сути, — уже завербованный ею сотрудник… Но Зою удивила реакция её мужчины.
— На Хорнер Крайзель? — прошептал Генрих. — Так это же совсем рядом с моим домом!
Тут Зоя замолчала, и чашка с кофе так и не добралась до её губ: эта новость, мягко говоря, была для неё неприятной неожиданностью, по-настоящему неприятной. И её мужчина тоже почувствовал это и спросил всё так же шёпотом:
— Гертруда, что случилось?
Конечно, выбирая место встречи со своими братьями, она и предположить не могла, что это окажется рядом с тем местом, где их может ожидать полиция или ведьмы. И это был её просчёт. Только её. Она обязана была выяснить и запомнить, где жил близкий ей человек. Её мужчина, её помощник. Она была обязана знать о нём всё, тогда такой накладки не случилось бы. Теперь же ничего исправить было нельзя. Даже если бы она решила дать телеграмму в Центр и попытаться отменить встречу, это бы уже не сработало. Информация просто не успела бы дойти из Гамбурга до Серпухова и прийти обратно. Опасную встречу было уже не отменить. Она, так и не отпив кофе, поставила чашку на блюдце.
— Гертруда! Объясни мне, что случилось! — просил Генрих.
— Герр Ройке, — вдруг очень серьёзно произнесла Зоя. И, убедившись, что молодой человек её внимательно слушает, продолжила: — Сегодня мы будем у вашего дома…, — тут она сделала длинную паузу и, воспользовавшись ею, Генрих закончил за неё:
— Но мне категорически нельзя приближаться к нему.
— Да, — кивнула девушка. — Категорически, — тут Зоя положила свою руку на его ладонь. — Генрих, ты мне очень дорог, и я не хочу тебя потерять. И повторяю тебе, что около твоего дома тебя скорее всего ждут. Тебе ни в коем случае нельзя к нему приближаться.
— И, судя по тому, что о нашем деле в газетах ни слова, ждут меня там вовсе не полицейские, — разумно предположил молодой человек.
Зоя кивнула, не убирая своей руки с его ладони, и потом сказала:
— Через некоторое время мы вернёмся сюда… ну, через годик или полтора… навестим твою матушку и сестер. Я тебе обещаю.
— Через годик или полтора? — как-то хитро переспросил он. — То есть мы тогда ещё будем вместе?
— Будем, — обещала ему Зоя. И, тоже улыбнувшись, добавила: — Если ты, конечно, не бросишь меня.
— Я тебя никогда не брошу, — абсолютно серьёзно ответил он ей.
И тогда девушка приподнялась и, несмотря на то что в кафе было несколько посетителей, поцеловала в губы своего мужчину.
⠀⠀ ⠀⠀
*⠀ *⠀ *
⠀⠀ ⠀⠀
Увидав большой паровой экипаж со знакомым гербом, который остановился возле них, Дойл поспешил выйти из коляски, где они сидели с Тейлором. Он приоткрыл дверцу её экипажа и, приподняв шляпу, произнёс:
— Миледи.
— Леди де Флиан ещё не было? — спросила леди Рэндольф из полутьмы своего роскошного транспортного средства.
— Ждём, — коротко ответил ей Дойл.
— Я отъеду чуть подальше, встану в двух кварталах отсюда, у развязки, но поставлю бегуна так, чтобы он видел вас.
— Прекрасная мысль, — согласился Джон, хотя ничего прекрасного в этой мысли не видел.
— Если появится леди де Флиан, сообщи мне.
— Обязательно, миледи, — подчинённый снова приподнял шляпу и закрыл дверцу экипажа.
Он вернулся в коляску к Тейлору, и тот поинтересовался:
— Ну и чего она хотела?
— Понятия не имею — хотя нет, имею, она сказала, что, если прибудет леди