litbaza книги онлайнКлассикаКнижная деревушка в Шотландии - Катарина Херцог

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 14 15 16 17 18 19 20 21 22 ... 50
Перейти на страницу:
вскоре после приезда подхватила жуткую кишечную инфекцию. Поэтому и не отвечала на звонки. Я все время лежала в постели. Или сидела в туалете.

– Съела что-то не то? – поинтересовался Хуберт. В его голосе не слышалось беспокойства, но когда он вообще беспокоился, если дело не касалось бизнеса?

– Да, шотландское блюдо. «Жаба в норке». – Вики заметила, что с каждым предложением ее голос становился все тверже.

– Жаба – в смысле… жаба?

– Да, но это была сосиска в тесте.

– С каких пор ты опять ешь мясо?

– Суинтон-он-Си – это не Мюнхен. В пабе не было ничего вегетарианского, а я проголодалась. – Вновь обретенная уверенность потихоньку сдувалась. На самом деле Вики звучала довольно дерзко. – Слушай, я опять неважно себя чувствую. Позвоню тебе завтра, когда поговорю с ним. И надеюсь, сообщу радостные известия.

– Я тоже на это надеюсь. В конце концов, на карту поставлено очень многое. Так что не подведи меня. – С этими словами Хуберт повесил трубку.

Вики понадобилось мгновение, прежде чем она смогла положить мобильный телефон обратно в карман и вернуться к остальным.

Не подведи меня… Голос отца все еще звучал в голове. Она должна заполучить книгу. Любым способом.

Глава 15

Грэм

– Плохие новости?

Виктория Ламбах покачала головой.

– Все хорошо! Просто неприятные ощущения в желудке, как будто жабу проглотила. – Она отвела взгляд и указала на столик за спиной Грэма. – Вон тот человек вытащил мою машину из кювета. Хью. Подойду к нему на минутку, хочу поблагодарить. – Когда она уходила, ее длинный шарф развевался позади нее.

Грэм почувствовал, как мокрая собачья морда коснулась его руки. Бонни Белль, лабрадор Шоны, требовала его внимания.

– Интересно, почему она хочет на тебя работать? – Шона подошла к нему. – Такие, как она, не читают книг, – сказала она с выражением отвращения на лице. – Максимум – электронные. К тому же она совсем не похожа на тех женщин, которые обычно тебе помогают.

– А как выглядят женщины, которые мне помогают?

Она закатила глаза.

– Так же, как Элия. Странные и нелюдимые. Ума не приложу, что такая куколка, как она, здесь делает.

– Ты тоже обвиняешь мисс Ламбах в преступных намерениях? – весело спросил Грэм. – Вчера папа принял ее за магазинную воровку. А она лишь хотела вытащить кошелек из своей же сумочки.

– И я его не виню. Видела я ее, когда она приехала: с такой огромной сумкой, что туда запросто поместились бы все тома «Игры престолов», – сказала Шона без тени юмора. Она не скрывала своей неприязни к Виктории Ламбах. Что с ней не так? Обычно Шона никогда не язвит!

– Она сказала, ей нужно сменить обстановку. – Грэм чувствовал, что обязан защитить новую помощницу. – Возможно, она просто менеджер в стрессе, который вот-вот выгорит.

– И поэтому предпочла стоять за прилавком на сквозняке в твоем книжном магазине, а не отдыхать в спа-отеле?

Грэм пожал плечами. Иногда его самого удивляло желание людей помогать в Лисьей норе. Два года назад ему даже пришлось прибегнуть к услугам агентства по трудоустройству, потому что он не справлялся с массой заявок самостоятельно. Невероятно, сколько человек были готовы стоять за прилавком в старом книжном магазине и продавать книги за бесценок! Вот бы и ему удавалось проявлять такой же энтузиазм.

Признаться, никто из его временных сотрудников не был так молод и привлекателен, как Виктория Ламбах. Он взглянул на нее. Она разговаривала с Хью и Дороти. Несмотря на то что сегодня она надела толстые зимние вещи, было в ней что-то элегантное. Она держалась так, словно много лет танцевала в балете. Ее волосы были светлыми, очень светлыми. Почти серебристыми, особенно сейчас, в лунном свете. А глаза у нее были зелеными, как у русалки. Он сам убедился в этом, когда не так давно она лежала на нем.

Вспомнив об этом, он почувствовал прилив жара, что совсем ему не понравилось. Последней женщиной, с которой он имел столь близкий физический контакт, была Пэт. Три года назад.

– Она наверняка положила на тебя глаз, поэтому и хочет у тебя работать, – отвлекла его от непристойных мыслей Шона. – В конце концов, в газете тебя назвали самым завидным женихом Суинтона.

Грэм поморщился. Даже спустя год его все еще дразнят этой возмутительной статейкой!

– Это было в «Суинтон Пресс», а не в «Нэшнл» или «Таймс». И я не думаю, что наша газета оказалась в Германии.

Шона сузила карие глаза до двух маленьких щелок.

– В любом случае я за ней присмотрю.

– Чудесно, значит, вас двое. – Грэм застонал. – Папа сказал то же самое. И могу заверить вас обоих, что я вполне способен и сам держать ее на расстоянии.

– Не сомневаюсь в твоих способностях. – Шона вызывающе посмотрела на него из-под длинных темных ресниц. – Но хочется ли тебе этого?

– Не говори ерунды! Мисс Ламбах – моя временная помощница, вот и все. – Грэму надоел этот разговор. Он оставил Шону и отправился за Тайсоном.

Пес сидел перед палаткой с едой, и взгляд его круглых глаз растопил бы сердце даже Снежной королевы.

– Последний спуск! – крикнул Грэм сыну. Финли и Герти как раз поднимались на вершину холма.

– Но ведь завтра не надо в школу! – запротестовал Финли.

– Никаких «но»! – В отличие от сына, Грэму завтра придется встать рано. Он наклонился к мопсу. – А ты перестань приставать к людям и пойдем со мной, – сказал он столь же суровым тоном. Он взял пса на руки и присоединился к Виктории, которая уже закончила разговор с Дороти и Хью.

– Могу я угостить вас глинтвейном? – спросила она. – Боюсь, Нанетт заставит меня еще раз прокатиться на санках, а наш совместный спуск и так был достаточно быстрым для меня. – Она поморщилась.

– Увы, я за рулем, – с сожалением ответил Грэм и почувствовал себя жутким занудой.

– Тогда, может, стаканчик фруктового пунша? Я тоже выпью. Устроим чаепитие, как в «Алисе в Стране чудес».

– Ладно, тогда фруктовый пунш, – ответил Грэм. Вики почему-то выглядела разочарованной. Но ведь она сама предложила! Может, стоило выбрать глинтвейн?

– Чем вы занимаетесь, когда не помогаете в моем магазине? – спросил он Викторию, когда они встали в очередь у палатки с напитками. Он не считал ее магазинной воровкой или что она положила на него глаз, однако разговор с Шоной пробудил в нем беспокойство.

Она на мгновение замешкалась.

– Я работаю в галерее. Кстати, вчера вечером, прогуливаясь по городу, я увидела, что в Суинтоне тоже есть галерея. – Мисс Ламбах явно не горела желанием рассказывать о своей жизни в Германии. – Там висело несколько цветных карандашных рисунков, они мне очень понравились. Я сделала фото. – Она достала мобильный телефон и показала ему фотографии. – Это работы некоего Э. Смита. Я погуглила, но выяснила лишь, что это художник, который живет в маленьком городке на юго-западном побережье Шотландии, и мне интересно, вдруг это Суинтон. Вы его знаете?

Грэм покачал головой.

– Единственный Смит, которого я знаю, – это Джо, владелец лавки с фиш-энд-чипс, и он точно не художник. Вы спрашивали в галерее?

– Да, но владелец галереи болен, а его заместительница ничего не смыслит в искусстве. Однако она обещала у него спросить.

Грэм снова посмотрел на экран.

– Имя мне ни о чем не говорит, и я не знаю ни одного профессионального художника в Суинтоне, но стиль кажется знакомым. Может быть, этот Смит иллюстрирует детские книги?

– Да, я что-то об этом читала.

– Кажется, это он нарисовал иллюстрации к изданию «Чудесного путешествия Нильса с дикими гусями».

– Я знаю эту книгу! – Виктория опустила мобильный телефон, и ее наморщенный лоб разгладился. – Вот почему рисунки показались мне такими знакомыми! Это одна из первых книг, которую мне прочитал отец.

Грэму послышались нотки тоски в ее голосе.

– И я читал ее Финли. Она наверняка до сих пор лежит у нас дома. Если найду, то посмотрю, указано ли там имя иллюстратора.

– Было бы здорово! – Виктория просияла, глядя на него. – Может быть, я все-таки узнаю, кто такой этот Э. Смит. Мне очень нравятся его рисунки.

Ее улыбка была ослепительной.

Грэм быстро отвел взгляд.

1 ... 14 15 16 17 18 19 20 21 22 ... 50
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?