Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Так и случилось! Площадь перед магазином быстро заполнилась маленькими мальчиками и девочками и их родителями. Вики волновалась не меньше детей, когда Грэм открыл книжный и все хлынули внутрь. Некоторые дети немного побаивались ее, и мамам и папам пришлось уговаривать их подойти к ней ближе, чтобы высказать свои пожелания. Большинство забирались прямо на колени. Много раз просили пони, карандаши, книги, игры, кукол, машинки… Вскоре Вики уже не жалела, что взяла на себя роль Санта-Клауса, несмотря на слишком жаркий костюм и косматую бороду. Она не припоминала, чтобы кто-нибудь смотрел на нее с таким обожанием, и доверие детей было очень приятно. Она бы с удовольствием сама купила все подарки и в канун Рождества оставила бы их на пороге дома каждого ребенка, чтобы убедиться, что их желания исполнились.
Когда мальчик лет четырех-пяти прошептал ей на ухо, что хочет единорога с розовой гривой, которого родители ему не купят, потому что он только для девочек, у нее в горле встал ком.
– Как твоя фамилия, Оливер?
– Миллер.
Вики решила расспросить о мальчике у Элии или Айлы. Или у Грэма.
Прощаясь с Оливером, она заметила, что Грэм на нее смотрит. Когда их взгляды пересеклись, он быстро – но все же недостаточно быстро – отвел глаза. Внезапно в костюме Санты стало еще жарче. Вики обрадовалась, когда следующий ребенок забрался к ней на колени и потребовал ее полного внимания.
Вслед за мальчиком появился Финли.
– Я знаю, что ты не настоящий Санта, а Вики, – сказал он в качестве приветствия. – Я узнал тебя по голосу. И настоящий Санта гораздо удобнее. – Он пытался усесться у нее на коленях.
– Э-э-э… Да, мне пришлось срочно прийти на помощь, – Вики замялась. – Но могу тебя заверить, что у нас с ним очень хорошие отношения, – поспешила добавить она. – Это твой список желаний?
Финли кивнул и протянул ей листок.
Вики развернула лист. Финли, должно быть, написал новый, потому что белого кролика на нем не было.
– У тебя только одно желание? Ты хочешь только набор фокусника? Больше ничего?
– Нет. Я хотел пожелать кролика, но потом мне пришло в голову, что он может испугаться Тайсона. Кошки его боятся, потому что он громко лает, когда видит их. А другое желание… – Мальчик опустил голову. – Даже настоящий Санта не сможет его исполнить.
Ох! Вики догадалась, что сейчас произойдет, и ее сердце сжалось.
– Может, расскажешь мне?
Финли заколебался, но потом поднял на нее глаза.
– Я хочу получить письмо от мамы. Она живет на небесах. – Его дыхание пахло сладкой ватой. – Но ведь Санта-Клаус живет не там? Он живет на Северном полюсе.
– Да, к сожалению. – Вики обняла мальчика. – И я не уверена, что Рудольф и его олени смогут взлететь так высоко и доставить его оттуда. Но я думаю, Санта обязательно что-нибудь придумает с набором фокусника.
– Было бы здорово. Потому что я хочу научиться волшебству. Как Гарри Поттер. Ты знаешь Гарри Поттера? – Финли вдруг снова повеселел.
– Конечно, знаю. Все знают Гарри. Ведь он самый известный волшебник в мире. И я бы тут же отправилась в Хогвартс, если бы могла найти платформу девять и три четверти в Лондоне и попасть на «Хогвартс-экспресс».
– Я тоже. Папа прочитал мне первую книгу, а вторую мы прочитаем в следующем году, когда папа будет не так занят. – Финли спрыгнул с ее коленей, чтобы освободить место для Герти. – Это не Санта, это Вики, – объяснил он своей подружке с серьезным лицом. – Но она с ним знакома.
– Я уже догадалась, глупенький. – Герти заняла место Финли на коленях Вики. – Но роль рождественского эльфа подошла бы тебе гораздо больше. – Она подняла на Вики горящие глаза.
Список желаний Герти занимал две страницы, и она зачитала его полностью. Вики слушала с удовольствием. Маленькая девочка действительно была очень уверенной в себе. Только когда Герти дошла до последнего желания – билета на Каннский кинофестиваль и соответствующего платья, – Вики поняла, что совершенно забыла о том, почему она вообще решила стать Санта-Клаусом.
После Герти пришли еще около десяти детей, и только потом Санта и его помощники смогли закончить праздник. Бонни Белль, которая все это время героически неподвижно лежала у ног Вики и позволяла детям себя гладить, неторопливо поднялась. Опустив нос к полу, она обнюхала магазин в поисках крошек от сладостей. А их было предостаточно. Однако пирожные, которые не были проданы, хозяйка Бонни только что отнесла обратно в «Сладкие штучки». «Какая жалость!» – подумала Вики. Глупая Шона могла бы предложить их ей. В животе у Вики заурчало, и она задумалась, где бы ей перекусить в Суинтоне, чтобы в меню было что-то, кроме фиш-энд-чипс.
Грэм закрывал кассу, и по его улыбке Вики решила, что он всем доволен.
– Вы пойдете на рождественскую ярмарку? – спросил он ее.
– С удовольствием. Большое спасибо! – От мысли, что она снова ничего не добьется и вернется в Хиллкрест-хаус одна, Вики стало не по себе. Но судьба, похоже, давала ей еще один шанс. К тому же на ярмарке она наверняка найдет что-нибудь вкусненькое, чтобы компенсировать упущенные кейк-попсы и пирожные. – Когда выходим? Прямо сейчас?
– Да, уборкой я займусь позже. Но вам все же стоит переодеться. – Грэм забавно поджал губы. – По крайней мере, если вы хотите больше личного пространства.
«Ой, точно!» – смущенно подумала Вики.
– Вы правы. Санта-Клаус – слишком публичная фигура, чтобы встречаться с людьми без маскировки, – сказала она, но Грэм, казалось, уже ее не слушал. Его взгляд был прикован к ее ватной бороде.
– Что такое? – спросила Вики. Она надеялась, что не заплевала ее слюной.
Грэм не отводил глаз от бороды.
– Вы ведь не боитесь пауков? – спросил он, и ее сердце бешено заколотилось.
– А что?
– Один из них сидит у вас на бороде.
Глава 19
Вики
О боже! Вики задыхалась. Она оцепенела в ожидании внутреннего сигнала к бегству. Но это не поможет, потому что паук побежит вместе с ней! Если Вики сорвет бороду с лица, паук поймет, что лишился дома, и быстро найдет себе новое убежище. Под рождественским колпаком или в вырезе костюма. Вики почувствовала, как ее прошиб пот и, к ее ужасу, глаза наполнились слезами.
– А-а-а-а-а! – случайно вырвалось у нее. На большее она не решалась и не смела пошевелиться, боясь, что от неосторожного движения паук тоже шевельнется. И пробежит по ее коже сотней тысяч лапок.
– Тише, тише. – Грэм говорил так, словно пытался успокоить взволнованную лошадь или плачущего ребенка. – Сейчас мы его уберем. – Он подошел к ней вплотную и поднял руки.
Вики затаила дыхание. «Пожалуйста, не убегай, паучок! Пожалуйста, пусть он тебя поймает», – беззвучно умоляла она.
Грэм медленно и осторожно снял резинки, удерживающие бороду, – сначала с левого уха, потом с правого.
– Ну вот, все получилось! – Крепко обхватив ладонями то место, где, вероятно, сидел паук, он вышел за дверь и выбросил ватную бороду в мусорный бак у книжного магазина.
Только теперь Вики осмелилась вздохнуть и пошевелиться.
– Спасибо, что спасли меня, – сказала она, когда Грэм вернулся в магазин. Кончиками пальцев она вытерла слезы с щек и из уголков глаз. – И пожалуйста, простите, что я так себя веду. При виде пауков я впадаю в панику. Понятия не имею, откуда этот страх. Ни один из них еще не пытался меня съесть. – Она криво усмехнулась.
– Ох, не стоит извинений! – Грэм протянул ей бумажный платочек. – У каждого есть свои слабости. Я, например, до ужаса боюсь высоты. Никогда в жизни не прыгну с трехметровой вышки. Честно говоря, даже стартовая тумба в бассейне меня пугает. – Он подмигнул ей, и она не сдержала ответной улыбки.
Внезапно ей показалось привлекательным, что он так открыто говорит о своих страхах. Она вообще считала его очень привлекательным! Невероятно голубые глаза за очками, высокие скулы, ямочка на подбородке, изгиб губ. И прикосновение его пальцев. Не будь она на грани панической атаки, то наверняка почувствовала бы, как это приятно. Черт возьми! Вики высморкалась