Шрифт:
Интервал:
Закладка:
- Как мило с его стороны поделиться со всеми этимисоображениями, - сказала я сухо.
- Можешь скрывать это, если тебе так хочется, все равно этослишком странно. Рафаэль не знает никого, кто слышал бы о слуге-человеке,обладающим таким голодом или жаждой.
- И каким образом эти странности моей жизни касаются тебя?
- Ты просишь меня и моих людей рисковать своими жизнями радитвоей безопасности, поэтому очень даже касаются.
Мое лицо приняло недружелюбное выражение, потому чтопоспорить с его логикой я не могла. За последние несколько лет двое крысолюдовпогибли, защищая меня. Наверное, у него было право возмущаться.
- Это ваша работа, - заметил Натаниэль. - Если она вам ненравится, попросите своего короля перевести вас на другую.
- Рафаэль так и сделает, в этом ты прав.
- Так попроси, - сказал Натаниэль.
- Я сейчас не это имел в виду, - покачал головой Лизандро.
- Так скажи, что ты имел в виду, - попросила я с нетерпениемв голосе.
- Ладно, допустим, ты вроде живого вампира. Мастера-вампира,поскольку у тебя есть вампир-слуга в лице Дамиана, и отвечающий твоему зовузверь - Натаниэль.
- Ничего нового ты мне не сказал, Лизандро.
- Жан-Клод сделал тебя своим человеком-слугой. Его выбор пална одного из могущественнейших некромантов за последние несколько столетий. Этобыл неплохой выбор. Подвластный зверь - глава местной стаи волков-оборотней. УРичарда полно заморочек, но он силен. Опять же, хороший выбор. Вы с Ричардомоказываете Жан-Клоду поддержку, вы оба делаете его сильнее, - тут он мотнулголовой в сторону Натаниэля. - Натаниэль мне нравится. Он неплохой паренек, нослабый. Он получил от вас больше, чем вы от него. То же самое с Дамианом. Этомувампиру больше тысячи лет, но он никогда не сможет стать мастером.
- Ты когда-нибудь подойдешь к сути? - полюбопытствовала я.
- Уже скоро.
- Знаешь, это самая длинная речь, которую я от тебякогда-либо слышала.
- Мы решили, что тот, у кого будет такая возможность,обязательно поговорит с тобой об этом.
- Кто это «мы»?
- Я и несколько других охранников.
- Ладно, так к чему ты ведешь?
- У тебя был выбор в случае с Натаниэлем и Дамианом? -спросил он.
- Ты имеешь в виду, могла я тогда выбрать другого вампира идругого верлеопарда?
- Да.
- Нет.
- А почему? - поинтересовался Лизандро.
- Во-первых, никто из нас не предполагал, что такое вообщеможет случиться. Как ты и сказал, люди-слуги редко получают такие способности.Во-вторых, я не так хорошо контролирую свои метафизические силы, как Жан-Клод.Большинство вампов, имеющих человека-слугу и подвластного зверя, с такимивещами не спешат, по крайней мере несколько десятков лет, или даже веков. А яоказалась в самом омуте без спасательного круга, вот и схватилась за тех, ктооказался поблизости, - я потрепала Натаниэля по коленке. - И я довольна этимвыбором, хотя я сильно сомневаюсь в том, что выбор принадлежал мне.
Натаниэль покрепче обнял меня одной рукой:
- Мы все были удивлены.
- Но теперь ты можешь более-менее это контролировать, -произнес Лизандро, - и ты знаешь, что происходит.
- Сейчас я действительно лучше это контролирую, а насчетзнания о происходящем… Конкретизируй.
- Каким-то образом в тебе уживаются сразу три или четыревида ликантропии. Но ты до сих пор не перекинулась ни в одного зверя.
- Да, и что?
- Остальные звери тоже притягивают тебя, как уже произошло сволками и леопардами. Я хочу сказать, если тебе придется выбирать нового зверя,не лучше ли выбрать из тех, кто сильнее? Почему бы не выбрать того, кто усилиттебя, вместо того, чтобы ослаблять?
Натаниэль рядом со мной заерзал.
- Натаниэль вовсе не ослабляет меня, - сказала я, но мне тутже припомнилась наша с ним недавняя баталия. Он мог причинить мне боль, нововсе не ту, о которой говорит Лизандро.
- Но и помощи от него никакой, по сравнению с тем, какполезен Жан-Клоду Ричард.
С этим я могла бы поспорить. Ричард никак не мог примиритьсясо своей сущностью и вечно хотел добиться от жизни невозможного, чтозначительно ослабляло наш триумвират, делая его в некоторой степени ущербным.Но, если Лизандро не в курсе, насколько ненадежным партнером был Ричард, мнелучше не просвещать его на этот счет.
- Так чего ты от меня хочешь, Лизандро?
- Просто, если уж мы подставляемся ради тебя под пули, немогли бы мы помочь тебе при выборе следующего зверя?
- Нет, - резко ответила я.
- Нет, и точка?
- Нет, и точка. Это не входит ни в твои обязанности,Лизандро, ни в обязанности Ремуса, ни в чьи-либо еще. Если не хотите рисковатьсвоими жизнями, не надо. Не хочу, чтобы меня защищали те, кому это не по душе.
- Я не это хотел сказать.
- Так и не говорил бы, - фыркнула я.
- Хватит читать лекции, просто скажи, что тебе нужно от Аниты,- вставил свое слово Натаниэль.
Лизандро нахмурился, потом начал говорить:
- Думаю, что Джозеф был неправ, заставив тебе отослать тогольва-оборотня, Хэвена, обратно в Чикаго. Джозеф продолжает пытаться навязатьтебе свой никчемный львиный прайд, а они ничем не лучше Натаниэля. Ничеголичного, но даже брат Джозефа, Джастин, не намного его сильнее.
Мне потребовалось время, чтобы вспомнить, кто такой Хэвен,потому что я продолжала думать о нем, как о Куки-Монстре. Его волосы былитакого же голубого оттенка, еще добавьте к этому несколько татуировок натематику «Улицы Сезам», и образ завершен. Хэвен был подвластным зверем Мастерагорода Чикаго. Он помог мне справиться с «львиной долей» метафизическойпроблемы, и успел поцапаться с тремя местными львами-оборотнями, включаяДжозефа, их Рекса - правителя. С Ричардом Хэвен тоже дрался. Ричарду удалосьнадрать ему задницу, доказав тем самым, что он может при желании быть полезным.А еще стало ясно, что Хэвен слишком опасен, чтобы держать его при себе.
- Благодаря вам я примерно представляю себе, как действуетльвиное общество, - задумчиво произнесла я. - Если в городе появится кто-тонастолько сильный и амбициозный, как Хэвен, то непременно попытается захватитьместный прайд. А захватив, первым делом прикончит несогласных.
- Полагаю, ты сумела бы его контролировать.
- Да ладно, Лизандро, ты же его видел! Он уголовник, самыйнастоящий уголовник, отмотавший срок.
Лизандро кивнул, затем заявил: