Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Тем временем Рок и Бран рассматривают оружие северян. Их стрелы сделаны из кости и выглядят прочнее, чем деревянные, которые используют их племя. Рок берёт одну стрелу в руки, изучает её форму, вес и баланс.
— Это невероятно. Кость крепче, чем дерево, но достаточно лёгкая, чтобы лететь далеко.
Бран усмехается:
— Хочешь украсть их секрет?
Рок качает головой:
— Нет, хочу научиться. Мы должны быть сильнее, если хотим выжить.
Вождь замечает их интерес и говорит:
— Наши стрелы защищают нас от зверей и врагов. Но знания, которые вы ищете, могут быть опасны.
Рок смотрит ему прямо в глаза:
— Мы готовы рисковать.
***
Позже, когда солнце начинает садиться, к Року подходит один из мастеров, мужчина с широкими плечами и густой бородой. Он замечает интерес молодого охотника к их стрелам.
— Ты хочешь знать, как мы делаем их? — спрашивает он, держа в руках готовую стрелу.
Рок кивает.
— Да. Это впечатляет.
Мастер усмехается.
— Это не только кость. Мы смешиваем её с древесной смолой и обжигаем. Она становится крепче, чем камень.
Рок слушает, впитывая каждое слово. Он понимает, что этот процесс требует времени и навыков, которых у его племени пока нет. Но он решает, что научится этому, даже если для этого понадобится остаться здесь дольше.
***
Лина тем временем продолжает разговор с знахаркой. Старая женщина предлагает ей стать её ученицей.
— Ты не просто охотник, — говорит она, внимательно изучая Лину. — В тебе есть сила, которой ты ещё не знаешь. Если ты останешься здесь, я научу тебя.
Лина колеблется. Ей кажется, что её место рядом с Роком, но предложение знахарки пробуждает в ней любопытство и желание доказать, что она способна большее.
— Я докажу, что женщина может быть не только собирательницей, — решительно заявляет Лина.
Вечером, когда они собираются у костра, Рок делится своими наблюдениями с Линой и Браном.
— Мы можем многое узнать здесь, — говорит он. — Их знания могут изменить наше будущее.
Бран, как всегда, скептичен.
— А что, если они решат, что мы знаем слишком много? Что тогда?
Рок смотрит в огонь, его лицо озарено отблесками пламени.
— Тогда мы должны быть готовы защитить себя.
Лина кивает, её взгляд твёрд.
— Мы справимся. Вместе.
Глава 32. Бой за Честь
Бран стоял напротив северянина, сжимая копьё так, что пальцы побели. Его противник был высоким, широкоплечим и уверенным в себе. На его лице играла насмешливая улыбка, а в глазах читалось презрение.
— Мальчишка, — повторил северянин, вызывая Брана на бой. — Ты и копьё держать толком не умеешь.
Бран не выдержал. Его лицо покраснело, и он шагнул вперёд, бросая вызов. Рок пытался остановить друга, но тот уже был вне себя.
— Я докажу тебе, что не мальчишка! — крикнул Бран.
Северяне, собравшиеся вокруг, засмеялись, но в их глазах мелькнуло уважение — не каждый осмелится выйти против одного из их воинов. Лина, стоявшая рядом с Роком, нахмурилась.
— Зачем ему это? — прошептала она.
— Уважение, — ответил Рок. — Здесь его не дадут просто так.
Бран сделал первый выпад, но северянин легко уклонился, будто предугадывая каждое его движение. Удары Брана были резкими, но неуклюжими, как у новичка, который пытается доказать свою силу. Северянин, напротив, двигался спокойно, его движения были точными и уверенными.
— Ты слишком медленный, — усмехнулся он, блокируя очередной удар Брана.
Но Бран не сдавался. Он падал, поднимался и снова бросался в бой. Каждый раз, когда он вставал, на его лице появлялась новая решимость. Рок наблюдал за этим, сжимая зубы. Он хотел вмешаться, но понимал: это не его битва.
— Он упрямый, — сказала Лина, наблюдая за происходящим.
— И именно это может его спасти, — тихо ответил Рок.
Последний удар Брана был неожиданным. Он сделал вид, что падает, но вместо этого резко взмахнул копьём, целясь в ноги противника. Северянин не успел увернуться, и удар заставил его пошатнуться. Толпа замерла, а затем раздались одобрительные возгласы.
Северянин поднялся, отряхнулся и посмотрел на Брана с уважением.
— Ты не победил, — сказал он, протягивая руку, — но ты доказал, что не мальчишка.
Бран, тяжело дыша, принял руку и кивнул. Его лицо было измазано грязью, но в глазах светилась гордость.
Рок подошёл к нему, положив руку на плечо.
— Ты сделал это, — сказал он.
Бран усмехнулся, но его голос был полон усталости.
— Я просто не мог отступить.
Северяне начали смотреть на них иначе. Они больше не видели в пришельцах слабых чужаков. Теперь они были равными — теми, кто готов бороться за свою честь.
Лина подошла к Брану и протянула ему тряпку.
— Умойся, герой, — сказала она с улыбкой.
Бран рассмеялся, но в его глазах читалась благодарность. Этот бой изменил всё — не только отношение северян, но их собственное восприятие себя.
Рок смотрел на Брана и Лину, а затем перевёл взгляд на северян. Он понимал, что уважение — это только первый шаг. Впереди их ждёт ещё много испытаний.
Глава 33. Испытание для Лины
Лина сидела у костра, наблюдая, как языки пламени играют на кости, которую знахарка держала в руках. Вокруг стояла тишина, нарушаемая лишь потрескиванием огня. Северяне, хоть и приняли их в своё стойбище, оставались настороженными. Их взгляды были холодны, но любопытны — особенно, когда речь шла о Лине.
Старая знахарка по имени Ирна, с лицом, испещрённым морщинами, подошла к девушке ближе. Её глаза светились мудростью и чем-то загадочным, что Лина не могла понять.
— Ты сильная, — сказала Ирна, присаживаясь рядом. — Но сила в тебе не только в руках и ногах. Ты чувствуешь её внутри?
Лина недоумённо посмотрела на старуху.
— Я просто охотница, — ответила она. — У нас в племени женщины помогают, но не дерутся.
Ирна улыбнулась, но в её улыбке было больше грусти, чем радости.
— Это то, что тебе сказали. Но я вижу другое. Ты можешь стать больше, чем охотницей или собирательницей. Ты можешь стать целительницей. Силой, которая спасает и защищает.
Лина нахмурилась. Ей не нравилось, когда кто-то пытался поставить её в рамки. Она привыкла доказывать, что может быть равной мужчинам, что её место не только у костра или в сборе ягод.
— Я не хочу быть целительницей,