Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Старушка распахнула створки шкафа, и Грейс увидела изумительной красоты серебряное вечернее платье из шелка, украшенное стразами Сваровски по лифу и декольте.
На вешалке рядом красовалась белая меховая накидка. Грейс было страшно до нее дотронуться.
– Не волнуйся, – сказала Элис Арчер, – это искусственный мех.
Сердце Грейс бешено колотилось в груди. Она напрочь забыла, что миссис Арчер обещала позаботиться о ее наряде на предстоящую вечеринку. Когда вчера Финлей вручил ей этот огромный чек, она едва не лишилась чувств. После смерти бабушки Грейс было нелегко справляться с оплатой счетов.
Небольших пенсий бабушки и дедушки, когда те были живы, хватало на плату за аренду жилья. Оставшись одна, Грейс с трудом сводила концы с концами. У нее не было лишних денег на новое платье. Она планировала отправиться в благотворительный магазин в Челси в надежде подыскать подходящий наряд.
– Оно просто великолепно, – прошептала Грейс, осторожно дотрагиваясь до тонкого шелка, такого нежного на ощупь.
– Цвет будет тебе к лицу, – уверенно заявила Элис. – Я сразу подумала о нем, когда ты упомянула про вечеринку.
– По какому случаю вы надевали его, Элис? Платье просто роскошное.
– Не говорите Финлею, но я была в этом платье на новогоднем балу в отеле «Ритц», когда мой Робин сделал мне предложение.
Грейс немедленно отдернула руку.
– Ох, Элис, я не смогу надеть это великолепное платье. Оно для вас так много значит. Я не переживу, если нечаянно испорчу его.
Элис энергично покачала головой:
– Глупости. Я настаиваю. – Она пробежала пальцами по материи с мечтательным выражением в глазах. – Я всегда считала, что наряды нужно выгуливать. Это платье принесло мне удачу, – она улыбнулась Грейс, – надеюсь, что и тебе в нем повезет.
✽ ✽ ✽
Грейс посмотрелась в зеркало, увидев в нем отражение незнакомки. Эшли сделала ей прическу. Софи наложила вечерний макияж.
На шее Грейс красовался серебряный медальон, подарок бабушки на совершеннолетие. Эмма одолжила ей пару блестящих сережек. Грейс подозревала, что это настоящие бриллианты, хотя Эмма не обмолвилась об этом ни словом. Она просто заверещала от восторга, увидев Грейс в серебряном платье, заявив, что серьги сделают ее образ абсолютно законченным.
И она оказалась права. Из зеркала на Грейс смотрела сказочная принцесса. И совершенно не важно, что из всего наряда ей принадлежали лишь медальон, белье и туфли.
Вечеринка проходила в зале приемов отеля. Оркестр наигрывал приятную мелодию, свет был приглушен, царила приятная атмосфера. Грейс немного нервничала. И кажется, не она одна. Финлей мерил шагами пространство у входа в зал. Она улыбнулась. Подруги засыпали ее вопросами, пока наряжали.
«Что между вами происходит? Это свидание? Тебе он нравится? Ты хочешь с ним встречаться?» – Грейс снова перебирала в голове бесчисленные вопросы подруг. У нее закружилась голова. Она не знала ответа на первые два вопроса. А последние два? Она не решалась думать о них.
– А вот и вы, Грейс. – Финлей в два шага оказался рядом с ней, не сводя с нее глаз. – Вы потрясающе выглядите.
– Вас это удивляет?
Он покачал головой:
– Нисколько. Вы всегда прекрасны. Но… – он жестом показал на платье, – сегодня вы просто обворожительны. Это платье и накидка. Вы похожи на кинозвезду. Мне собрать прессу? – Он наклонился чуть ближе, и Грейс уловила терпкий аромат одеколона. – Что вы сделали с глазами, Грейс?
– Это называется макияж, Финлей. Женщины делают его каждый день.
Она в свою очередь внимательно его осмотрела. Его безупречно сидящий костюм, вероятно, стоит целое состояние.
– Вы и сами отлично выглядите.
Он пристально взглянул на девушку:
– Грейс?
– Да?
– Спасибо, что согласились пойти со мной, – серьезным тоном поблагодарил он. – Вы знаете, что я не появлялся на вечеринке последние несколько лет.
Грейс облизала пересохшие губы.
– Почему же решили прийти в этом году? – мягко спросила она.
Этот мужчина нравился ей гораздо больше, чем следует. Она толком не знала, что между ними происходит. Ей казалось, что он делает ей какие-то тайные знаки. Интересно, он сам это понимает? Или это просто игра ее воображения?
– Пришло время, – сказал он, покачав головой.
Ее сердце упало.
Время.
Так же как пришло время позаботиться о рождественском украшении отеля. Для чего еще необходимо время?
Серьезное выражение его лица сменилось улыбкой. Он согнул руку в локте и галантно произнес:
– Мисс Эллис, вы готовы проследовать со мной на корпоративную вечеринку по случаю Рождества?
Взяв его под руку, она ответила:
– Пожалуй. Я следую за вами, сэр.
Вечеринка была замечательной. Мелькали знакомые лица: другие горничные, сотрудники бара, службы портье, носильщики и швейцары, персонал кухни и ресторана. Фрэнк нарядился в костюм Санта-Клау-са и выглядел очень похоже.
Огромный стол ломился от закусок, сладостей и напитков.
Финлей подтолкнул ее локтем:
– Вы думали, тут будут одни трюфели и канопе?
Грейс улыбнулась:
– Я не ожидала такого изобилия.
– В первый раз так оно и было. Фрэнк в приватной беседе сообщил мне, что народ ушел с вечеринки голодным. После этого я дал шеф-повару карт-бланш в организации стола на вечеринку. С той поры ни один гость не ушел голодным.
Грейс смеялась, пока они шли к бару.
– Какой рождественский коктейль вы хотели бы попробовать?
Грейс удивилась:
– Здесь подают рождественские коктейли?
– Конечно. У нас есть «Праздничный салют»: смесь шоколадно-малинового мартини с мятным шнапсом, гранатовым сиропом и мятным кремом, «Рождественский леденец»: клюквенная водка, мятный шнапс и крем-какао и мой любимый «Олень Рудольф»: ром, клюква, персиковый шнапс и сок лайма.
Грейс в восхищении покачала головой:
– Вы знаете состав всех коктейлей?
Финлей сделал знак бармену:
– Два «Рудольфа», пожалуйста.
Он уселся рядом на барный стул, подперев голову локтем.
– Ваше платье меня приятно удивило. Где вы такое достали?
– Вы ожидали увидеть меня в униформе? – саркастически спросила она.
Он не отводил от нее глаз, на его лице играла заинтересованная улыбка.
– Разумеется, нет. Но вы похожи на сказочного эльфа, снятого волшебной феей с рождественской елки.