litbaza книги онлайнРазная литератураМужчина и женщина: бесконечные трансформации. Книга вторая - Рахман Бадалов

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 180 181 182 183 184 185 186 187 188 ... 203
Перейти на страницу:

118

Бодлер Шарль – французский поэт, критик, основоположник эстетики декаданса и символизма.

119

«Человеческое, слишком человеческое» – «Человеческое, слишком человеческое. Книга для свободных умов» – название философской работы немецкого философа Ф. Ницше.

120

«Фиеста» – роман американского писателя Э. Хемингуэя. Роману посвящен опус 6 настоящего раздела.

121

Берн Эрик (Эрик Леннард Берн) – американский психолог и психиатр. Разработчик трансакционного анализа.

122

«Игры, в которые играют люди» – одна из главных работ Э. Берна.

123

Соболевский Тадеуш – польский кинокритик, журналист.

124

Шале – небольшой сельский домик в швейцарском стиле. Исходное слово означает «хижина пастуха».

125

Санди Таймс (The Sunday Times) – английская широкоформатная воскресная газета.

126

Тестостерон – мужской половой гормон.

127

Кончаловский Андрей – советский, российский режиссёр и сценарист.

128

Фильм А. Кончаловского: «История Аси Клячиной, которая любила, да не вышла замуж» (фильм 1967 г.).

129

Римейк или ремейк – новый вариант старой музыкальной записи, новая версия старого фильма, давней театральной постановки.

130

Мазурски Пол – американский актёр, режиссёр и сценарист.

131

«Уилли и Фил» – фильм П. Мазурски 1980 г.

132

Хемингуэй Эрнест – американский писатель. «Что-то кончилось» – рассказ из сборника рассказов «В наше время».

133

О «культурном ландшафте» более подробно в опусе 12 настоящего раздела.

134

«Бэкграунд» – всё относящее к образованию, интеллектуальному опыту, культурной подготовки, и пр.

135

Большая война – имеется в виду Первая Мировая Война.

136

Викторианская эпоха – период правления королевы Англии Виктории. Кроме всего прочего в этот период происходило быстрое развитие научной мысли и самодисциплинирования человеческой личности.

137

«Живёшь и болью дорожась» – Строки из поэмы русского поэта В. Маяковского «Про это»: «Больно? Пусть, Живёшь и болью дорожась».

138

Экзистенциал – термин, введенный немецким философом М. Хайдеггером, вместе традиционного философского термина «категория».

139

«Письмо Онегина к Татьяне» – эпизод поэмы русского поэта А. Пушкина «Евгений Онегин».

140

Архетип – в аналитической психологии, основанной К. Юнгом, универсальные врождённые психические структуры, составляющие содержание коллективного бессознательного.

141

Марианна – символ Французской республики, а также прозвище Франции с 1792 года.

142

Вольтер – один из крупнейших французских философов-просветителей XVIII века, поэт, прозаик, историк, публицист. Известен как великий скептик.

143

8 1/2 – знаменитый фильм (1963 г.) Федерико Феллини о творческом процессе создания фильма: поиск, кризис, тупики, каверзы воображения и пр.

144

Федерико Феллини – один из самых известных режиссёров итальянского кино.

145

«Американская ночь» – европейский термин «американская ночь» у самих американцев называется проще, day for night, то есть «ночь днём», ещё точнее – «день выдаваемый за ночь». В фильме Трюффо, «американская ночь» метафора дня в свете прожекторов.

146

«Гражданин Кейн» – американский фильм 1941 года. Первый полнометражный фильм 25-ти летнего Орсона Уэллса, который сыграл в фильме главную роль.

147

Уэллс Орсон – американский актёр, режиссёр, сценарист.

148

Содом – легендарный библейский город, по Библии уничтоженный Богом за грехи жителей. В современном русском разговорном языке означает «суматоху», «беспорядок».

149

Биссет Жаклин – британская киноактриса.

150

Лео Жан-Пьер – французский актёр.

151

«400 ударов» – фильм Ф. Трюффо, 1959 года.

152

«Жизнь как чудо» – название фильма (2004) югославского и сербского кинорежиссёра Эмира Кустурицы.

153

Плохов Андрей – российский кинокритик и киновед.

154

Выражение «пробраться зайцем» – означает пробраться без билета.

155

Базен Андре – французский кинокритик, влиятельный теоретик и историк кино.

156

Чарли Чаплин (сэр Чарльз Спенсер Чаплин) – американский и английский киноактёр, сценарист, композитор и режиссёр, создатель одного из самых знаменитых образов мирового кино – образа бродяжки Чарли.

157

Моро Жанна – французская актриса, певица и кинорежиссёр.

158

«Новобрачная была в чёрном» – фильм Ф. Трюффо 1967 года.

159

«Нежная кожа» – название фильма Ф. Трюффо 1964 года.

160

Инфернальный – демонический, адский, дьявольский.

161

«Мужчина, который любил женщин» – фильм Ф. Трюффо 1977 года.

162

«Бабник» – советский фильм 1990 года. «Бабник» – американский фильм 2008 года.

163

Деннер Шарль – французский актёр, участник Французского Сопротивления.

164

Кудрявцев Сергей – российский кинокритик и киновед.

165

«Нерастраченная нежность» – насколько помню, эти слова русского писателя и публициста Ильи Эренбурга относятся к женским портретам итальянского художника Амедео Модильяни. Проверить не удалось.

166

Форд Джон – американский кинорежиссёр и писатель, крупнейший мастер вестерна в кино.

167

Вестерн – от англ. «западный». Направление искусства, характерное для США. Действие вестернов в основном происходит во второй половине XIX века на Диком Западе, будущих западных штатах США.

168

Гитлер Адольф – основатель тоталитарной диктатуры Третьего рейха, фюрер Германии.

169

Сартр Жан-Поль – французский философ, писатель, представитель атеистического экзистенциализма.

1 ... 180 181 182 183 184 185 186 187 188 ... 203
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?