Шрифт:
Интервал:
Закладка:
191
Таковы Книга наассенов (Wendland P. Hellenist.-röm. Kultur. S. 177 ff.), «литургия Митры» (изд. Dieterich), герметический Поймандр (изд. Reitzenstein), псалмы Соломона, Деяния апостолов Фомы и Петра, Пистис София и т. д., предполагающие еще более примитивную литературу от 100 г. до Р. X. по 200 г. по Р. X.
192
Как и «Сон смешного человека» Достоевского.
193
Теперь благодаря находкам Турфанских рукописей, которые поступают в Берлин начиная с 1903 г.{431}, становится возможным вынести окончательное суждение относительно этого мира раннемагических представлений. Тем самым в нашей науке (но в первую очередь в самом нашем подходе) преодолевается фальсифицирующий, еще более усугубленный находками папирусов в Египте, перекос в сторону западно-эллинистического материала, и все наши воззрения подвергаются коренному пересмотру. Наконец-то будет по достоинству оценен подлинный и почти не тронутый наукой Восток со всеми этими апокалипсисами, гимнами, литургиями, книгами поучений, принадлежащими персам, мандаитам, манихейцам и бесчисленным сектам. И тем самым раннее христианство окажется помещенным в тот круг, которому оно обязано своим внутренним происхождением (ср. Luders H. Sitz. Berl. Ak. 1914; Reitzenstein R. Das iranische Erlösungsmysterium. 1921).
194
Lidzbarski. Das Johannesbuch der Mandäer. Кар. 66. Далее: Bousset. Hauptprobleme der Gnosis. 1907; Reitzenstein. Das mandäische Buch des Herrn der Gröβe. 1919, – приблизительно одновременный с древнейшими Евангелиями Апокалипсис. Относительно текстов по Мессии, Сошествия во ад и песен мертвых: Lidzbarski. Mandaische Liturgien. 1920 и Книга мертвых (прежде всего вторая и третья книги левой Генза{432}) у: Reitzenstein. Das iranische Erlösungsmysterium (прежде всего S. 43 ff.).
195
Сюда – Reitzenstein. S. 124 ff. и приведенная там литература.
196
Новый Завет, получивший свою окончательную редакцию всецело в сфере западно-античного мышления, совершенно игнорирует мандаитскую религию и принадлежащую к ней секту учеников Иоанна, и вообще все восточное исчезает здесь из виду. Кроме того, имела место явная вражда между широко распространенной в то время общиной Иоанна и первохристианами (Деян. 18: 19. Ср.: Dibelius. Die urchristliche Überlieferung von Johannes dem Täufer). Впоследствии мандаиты так же резко отвергали христианство, как и иудаизм; Иисус был для них ложным Мессией; в их апокалипсисе о Господе Великом постоянно возвещается явление Эноша.
197
По Reitzenstein. Das mandäische Buch des Herrn der Gröβe. S. 65, он был приговорен в Иерусалиме как ученик Иоанна. По Lidzbarski (Mand. Lit., 1920, XVI) и Zimmern (Ztschr. d. D. Morg. Gesellsch. 1920. S. 429), выражение «Иисус Назарей», или «Назорей», позднее перенесенное христианской общиной на Назарет (Мф. 2: 23, с поддельной цитатой), указывает на принадлежность к одному мандаитскому ордену.
198
Например, Мк. 6 и сюда же – великий переворот, Мк. 8: 27 слл. Не существует другой такой религии, от времени возникновения которой сохранились бы столь безыскуственные отчеты.
199
Нечто близкое – Мк. 1: 35 слл., где он поднимается еще ночью и отыскивает укромное место, чтобы подкрепить себя молитвой.
200
Принятый в этой книге подход – исторический. Поэтому он признает противоположный себе как факт. Напротив того, религиозный подход неизбежно должен признавать себя истинным, а иной – ложным. Преодолеть эту двойственность невозможно.
201
Поэтому 13-я глава Марка, заимствованная из еще более раннего сочинения, быть может, представляет собой наиправдивейшее изложение одной из тех бесед, которые он вел ежедневно. Павел цитирует (1 Фес. 4: 15–17) другую беседу, в Евангелиях отсутствующую. Сюда же относятся драгоценные свидетельства (исследователи пренебрегают ими, поддаваясь общему тону Евангелий) Папия, который ок. 140 г. еще имел возможность собрать множество устных преданий. Того немногого, что сохранилось от его сочинения, вполне довольно, чтобы уяснить апокалиптический характер ежедневных бесед Иисуса: их действительный тон задается 13-й главой Марка, а не «Нагорной проповедью». Однако когда его учение превратилось в учение о нем, этот материал также перешел из его речений – в рассказ о его явлении. В этом единственном моменте картина, рисуемая Евангелиями, неизбежно оказывается ложной.
202
Сам Иисус об этом знал: Мф. 24: 5, 11.
203
Обозначение «Мессия» (Христос) – древнеиудейское, обозначения «Господь» (κύριος, divus) и «Спаситель» (σωτρ, Asclepios) – восточноарамейского происхождения. В рамках псевдоморфоза Христос делается именем, а Спаситель – титулом Иисуса; однако Господь и Спаситель уже до того были титулами эллинистического культа императора: в этом – вся судьба ориентированного на Запад христианства (ср. теперь: Reitzenstein. Das iran. Erlösungsmysterium. S. 132 Anm.).
204
Деян. 15; Гал. 2.
205
Деян. 1: 14; ср. Мк. 6.
206
Именно из такого представления исходит, в противоположность Луке{444}, Матфей. Это единственное Евангелие, в котором встречается слово «экклесиа»{445}, причем оно подразумевает истинных иудеев в противоположность толпе, не желающей внимать призыву Иисуса. Это вовсе не миссионерство, как не занимался миссионерством Исайя. «Община» означает здесь внутрииудейский орден. (Предписания в 18: 15–20 вообще несовместимы со всеобщим распространением.)
207
Позднее он сам распался на секты, среди которых были эбиониты{446} и элкесаиты{447} (с необычной священной книгой «Элксай»: Bousset. Hauptprobleme der Gnosis. S. 154).
208
В Деяниях Апостолов и во всех посланиях Павла такие секты подвергаются нападкам; не было, пожалуй, ни одной позднеантичной и арамейской религии или философского направления, из которых не произошла бы того или иного рода секта Иисуса. Несомненно, существовала опасность, что история Страстей сделается не сутью новой веры, но объединяющей составной частью всего, что уже имелось в наличии.
209
Он досконально ее знал. Многие из его внутреннейших узрений немыслимы без персидских и мандаитских впечатлений, как, например, Рим. 7: 22–24; 1-е Кор. 15: 26; Еф. 5: 6 слл. с цитатой персидского происхождения: Reitzenstein. Das iran. Erlösungsmysterium. S. 6, 132 слл. Однако это никак не может служить доказательством непосредственного знакомства Павла с персидско-мандаитской литературой. Эти истории были тогда так же распространены, как прежде легенды и народные сказки у нас. Их каждому доводилось слушать в детстве, они ежедневно были на слуху. Никто и не догадывался, как сильно он ими околдован.
210
Раннее миссионерство на Востоке почти что не исследовалось, да и нелегко его проследить в частностях. Sachau. Chronik von Arbela. 1915; Он же. Die Ausbreitung des Christentums in Asien, Abh.